グロッサリエントリー(下の質問から派生) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:36 Nov 7, 2007 |
英語から日本語への翻訳 [PRO] Law/Patents - 法: 特許、商標、著作権 / 米国特許法154(b) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| 返答を選択: Manish Vadehra インド Local time: 17:54 | ||||
Grading comment
|
投稿された回答の要約 | ||||
---|---|---|---|---|
3 | 「延長不可」又は「延期不可」と使えると思います。 |
|
議論エントリー数:3 | |
---|---|
「延長不可」又は「延期不可」と使えると思います。 説明: 「延長不可」又は「延期不可」と使えると思います。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.