Simon

02:37 Mar 19, 2001
英語から日本語への翻訳 [Non-PRO]
英語の用語またはフレーズ Simon
I would like to know what my name would look like in Japanese.
Simon Paige


投稿された回答の要約
naサイモン
Mitsuko
na(1) サイモン or (2) さいもん or (3) 才文 saino no sai, Mombusho no mon no mon
Fidelio


  

回答


2時間
サイモン


説明:
In Japanese your name is サイモン, saimon.


Mitsuko
Local time: 15:49
母国語: 日本語
この言語ぺアでのPROポイント 50

この回答に対するピアコメント(および回答者からの返答)
H. G.
Login to enter a peer comment (or grade)

23時間
(1) サイモン or (2) さいもん or (3) 才文 saino no sai, Mombusho no mon no mon


説明:
In Japanese foreigners' names are usually written in a form of phonogram called Katakana(1),very rarely in another form of phonogram, Hiragana(2), and almost never in Kanji(ideograms). I find (1) much too conventional and (2) a bit peculiar. Most interesting and most appropriate for the asker, probably a very competent translator, would be to express his name in Kanji(3). The kanjis I have selected for him are "sai" which means talent" and "mon" which means "writings, literature, education or study". I hope the asker has a Japanese software so that he can see his name in Japanese.

Fidelio

この回答に対するピアコメント(および回答者からの返答)
H. G.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

KudoZネットワークは、翻訳者らが用語や短いフレーズの翻訳や説明を互いに助け合う枠組みを提供しています。


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • 用語検索
  • 仕事
  • フォーラム
  • Multiple search