pyrazinediium dibromide

日本語 translation: pirajinijiumu

20:55 Aug 7, 2000
英語から日本語への翻訳 [PRO]
Science
英語の用語またはフレーズ pyrazinediium dibromide
This is the latter half of the chemical name of diquat dibromide (a herbicide). The full chemical name is "6,7-dihydrodipyrido (1,2-a:2',1'-c) pyrazinediium dibromide". My current translation is:ジクワット ジブロミド{6,7-ジヒドロジピリド(1,2-a:2',1'-c)ピリジニジウム[orピラジネジウム]ジブロミド}.

I used the Internet to search these words and found ジクワット,ジブロミド, and ピリジニジウム. Butピリジニジウム is not exactly how "pyrazinediium" sounds in Japanese.

I am inclined toward ピリジニジウム. Your confirmation or correction is appreciated.
Junko
日本語訳pirajinijiumu
説明:
Since "pyrazine" is "pirajin" in Japanese, I would guess "pyrazinediium" would be "pirajinijiumu."

Hope it helps!
返答を選択:

Hiroko Albrecht
米国
Local time: 14:59
Grading comment
Thank you. I guess you are right. It should be "pirajinijiumu". I wish I could find these Japanese words in the web to confirm it.
2KudoZポイントがこの回答に与えられました



投稿された回答の要約
napirajinijiumu
Hiroko Albrecht
na二臭化ピラジンティウム
Hisano Bell


  

回答


16時間
pirajinijiumu


説明:
Since "pyrazine" is "pirajin" in Japanese, I would guess "pyrazinediium" would be "pirajinijiumu."

Hope it helps!


Hiroko Albrecht
米国
Local time: 14:59
母国語: 日本語
この言語ぺアでのPROポイント 93
Grading comment
Thank you. I guess you are right. It should be "pirajinijiumu". I wish I could find these Japanese words in the web to confirm it.
Login to enter a peer comment (or grade)

22時間
二臭化ピラジンティウム


説明:
According to Dictionary of Science and Technical Tersm, prazine is translated as ピラジン、but there was no mentioned for diium. I suppose that should be pronouced as ディウム in Japanese, even though I am not so certain. As for dibromide, according to the same dictionary, it is translated as 二臭化物. So as a whole, that can be translated as 二臭化ピラジンディウム。That is my best guess. Good luck.


    Dictionary of Science and Technical Terms by Nikkan Kogyo Shinbunn-sha
Hisano Bell
この言語ぺアでのPROポイント 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

KudoZネットワークは、翻訳者らが用語や短いフレーズの翻訳や説明を互いに助け合う枠組みを提供しています。


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • 用語検索
  • 仕事
  • フォーラム
  • Multiple search