Jan 10, 2013 02:37
11 yrs ago
英語 term

loading and unloading equipment.

英語 から 日本語 技術/工学 輸送/運送/海運 トラックの作業の安全性
I am currently working on an instruction or seminar type of document covering wide range of topics.

What is...

loading and unloading equipment

in Japanese?

Is 積み下ろし機 OK?

Proposed translations

+1
17分

積み込み・荷下ろしの機械

This is correct, but of course there may be other variations.. good luck
Note from asker:
”積み込み荷下ろし” is not common expression in Japanese. "積み下ろし" is rather common. You can find the expression even in the driver license instruction book issued from police department. Anyway thank you.
Peer comment(s):

agree Yuko Fujita : Attached site says 荷下ろし・積み込み機械(クレーン)http://japan.cat.com/cda/layout?m=222267&x=1
11時間
Something went wrong...
37日

荷積み・陸揚げ用装置・機械

海運に関連している内容ならば UNLOADは陸揚げ ではないでしょうか?
文章の内容、文脈が不明なのですが、気がついたので。参考になるといいです。

--------------------------------------------------
Note added at 38日 (2013-02-17 14:29:10 GMT)
--------------------------------------------------

追加です。総称して「荷役機械」とも表現できそうですね。以下参考に。
http://www.jacms.or.jp/niyakukikai/index.html
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • 用語検索
  • 仕事
  • フォーラム
  • Multiple search