回生取りきり

英語 translation: full recovery

13:52 Nov 17, 2012
日本語から英語への翻訳 [PRO]
Tech/Engineering - 自動車/車&トラック / HEV System
日本語の用語またはフレーズ 回生取りきり
「足軸MOTORによる回生取りきり」とあるのですが、取りきりをどのように表現したらよいでしょうか?
kayochan
Local time: 16:25
英語訳full recovery
説明:
http://f1-gate.com/other/f1_1451.html
http://www.torotrak.com/pdfs/tech_papers/2008/IQPC_2008.pdf
返答を選択:

cinefil
日本
Local time: 05:25
Grading comment
Thank you very much!
4KudoZポイントがこの回答に与えられました



投稿された回答の要約
2 +2full recovery
cinefil
Summary of reference entries provided
FYI
cinefil

議論エントリー数:1





  

回答


1日 9時間   自信度: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 ピアによる賛成(ネット数): +2
full recovery


説明:
http://f1-gate.com/other/f1_1451.html
http://www.torotrak.com/pdfs/tech_papers/2008/IQPC_2008.pdf

cinefil
日本
Local time: 05:25
この分野で仕事可
母国語: 日本語
このカテゴリーでのPROポイント 311
Grading comment
Thank you very much!

この回答に対するピアコメント(および回答者からの返答)
賛成  Marc Brunet: beautiful reference finds!...
7時間
  -> Thanks a lot!

賛成  David Gibney
1日 1時間
  -> Thanks a lot!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments





Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

KudoZネットワークは、翻訳者らが用語や短いフレーズの翻訳や説明を互いに助け合う枠組みを提供しています。


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • 用語検索
  • 仕事
  • フォーラム
  • Multiple search