10:23 May 18, 2015 |
日本語から英語への翻訳 [PRO] Tech/Engineering - 自動車/車&トラック / Automotive | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
投稿された回答の要約 | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | bottom mark stamping |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
FYI |
|
bottom mark stamping 説明: Since it's a term regarding metal stamping, this suggestion won't be too off the mark, if not completely accurate. 一重 should be "single hit". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
14分 |
Reference: FYI Reference information: http://www.argontool.com/standard-bottoming-markers.php |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.