グロッサリエントリー(下の質問から派生) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:43 Aug 8, 2007 |
日本語から英語への翻訳 [PRO] Science - 化学、化学工学 / polymer | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| 返答を選択: V N Ganesh Local time: 08:23 | ||||||
Grading comment
|
投稿された回答の要約 | ||||
---|---|---|---|---|
3 | 染着*斑*等 |
| ||
1 | Dye group |
|
染着*斑*等 説明: 「班」が「斑」の変換ミスではないでしょうか。 レファレンス http://72.14.235.104/search?q=cache:kz8FRZq9jk8J:textileinfo... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Dye group 説明: just a guess order nonlinear optical (NLO) polymers from copolymerizations of a methacrylate monomer. bearing the azo-dye group as NLO chromophore with a methacrylate monomer bearing the. cinnamoyl group as photoreactive moiety. ... www.springerlink.com/index/V757823258080150.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.