Nov 24, 2004 10:43
19 yrs ago
日本語 term
振りなおす
日本語 から 英語
技術/工学
コンピュータ(一般)
I see this term in technical papers but I can't find the meaning at all. What does it mean?
E.g. 重複したリファレンス番号を再度振り直します。
E.g. 重複したリファレンス番号を再度振り直します。
Proposed translations
(英語)
3 +3 | reassign | CELC Inc |
5 +3 | renumber/re-number | Peishun CHIANG |
4 | renumber, renumbering | cinefil |
Proposed translations
+3
14時間
日本語 term (edited):
�U��Ȃ���
Selected
reassign
More of a BTW than an objection to the above, but there are times when the value is not a number, in which case "renumbering" would be inappropriate.
4 KudoZ points awarded for this answer.
15分
日本語 term (edited):
�U��Ȃ���
renumber, renumbering
renumber
*vt. …の番号を付け替える.
通し番号を振ってある : be numbered serially
番号をつける : assign a number
番号をつける;〜に : number
*vt. …の番号を付け替える.
通し番号を振ってある : be numbered serially
番号をつける : assign a number
番号をつける;〜に : number
+3
8分
日本語 term (edited):
�U��Ȃ���
renumber/re-number
重複したリファレンス番号を再度振り直します。
Renumber the the duplicated reference numbers again.
重複した:duplicated
リファレンス番号:reference number
再度:again
The action here is to update the referece numbers that are duplicated with the new referece numbers, so that the reference number would never be repeated.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 39 mins (2004-11-25 01:22:42 GMT)
--------------------------------------------------
As Kurt said ¥'reassign¥' can be another answer.
¥"Furinaos¥" can be used for something other than numbers, for example code, index, etc. In that case, ¥'reassign¥' is the accurate translation.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 39 mins (2004-11-25 01:23:11 GMT)
--------------------------------------------------
As Kurt said ¥'reassign¥' can be another answer.
¥"Furinaos¥" can be used for something other than numbers, for example code, index, etc. In that case, ¥'reassign¥' is the accurate translation.
Renumber the the duplicated reference numbers again.
重複した:duplicated
リファレンス番号:reference number
再度:again
The action here is to update the referece numbers that are duplicated with the new referece numbers, so that the reference number would never be repeated.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 39 mins (2004-11-25 01:22:42 GMT)
--------------------------------------------------
As Kurt said ¥'reassign¥' can be another answer.
¥"Furinaos¥" can be used for something other than numbers, for example code, index, etc. In that case, ¥'reassign¥' is the accurate translation.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 39 mins (2004-11-25 01:23:11 GMT)
--------------------------------------------------
As Kurt said ¥'reassign¥' can be another answer.
¥"Furinaos¥" can be used for something other than numbers, for example code, index, etc. In that case, ¥'reassign¥' is the accurate translation.
Peer comment(s):
agree |
Maynard Hogg
1時間
|
Thank you for agreement.
|
|
agree |
Kurt Hammond
: renumber or reassign reference numbers. Furinaosu sort of has meaning of 'reassign'
4時間
|
Thank you. Yes, 'reassign' is also right and probably more accurate.
|
|
agree |
tappi_k
: agree with Kurt, reassign is probably more suitable
18時間
|
Something went wrong...