00:26 Oct 5, 2012 |
日本語から英語への翻訳 [Non-PRO] 調理/料理 / 料理 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| 返答を選択: Yuko Fujita 米国 | ||||||
Grading comment
|
投稿された回答の要約 | ||||
---|---|---|---|---|
3 +6 | Senbei or rice cracker |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
FYI |
|
議論エントリー数:3 | |
---|---|
Senbei or rice cracker 説明: I would say rice cracker rather than senbei. I would say senbei not sembei. -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2012-10-05 00:32:30 GMT) -------------------------------------------------- http://ejje.weblio.jp/content/煎餅 |
| |