04:23 Feb 16, 2009 |
日本語から英語への翻訳 [PRO] Tech/Engineering - エレクトロニクス/電子工学 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| 返答を選択: william taylor 日本 | ||||||
Grading comment
|
投稿された回答の要約 | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | number of 基板s |
| ||
3 | yield rate (number) |
| ||
2 | quantity |
|
議論エントリー数:4 | |
---|---|
number of 基板s 説明: do a search for "取り数" "number of*" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
quantity 説明: quantity/count |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
yield rate (number) 説明: http://www.screen.co.jp/pcb/PCB_Product/WI-8000/WI-8000_e.ht... http://www.pbfree.jp/html/column104.html http://terpconnect.umd.edu/~sandborn/research/embedded_passi... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.