14:01 Apr 29, 2020 |
日本語から英語への翻訳 [PRO] Bus/Financial - エネルギー/発電 | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| 返答を選択: Thomas Harrington 英国 Local time: 13:50 | ||||
Grading comment
|
投稿された回答の要約 | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Supplementary/optional |
|
Supplementary/optional 説明: 副 is commonly used as a prefix before other kanji with a meaning of 'sub-' or 'deputy'. For example a subordinate department (副区分), vice-president (副会長) or in IT for the term subquery (副問合せ). It can also have a meaning of secondary, additional or supplementary, which seems more likely given the context of a customer identification number (presumably on a form or something like that). However, we would probably need more context to give a definitive answer. To give a definitive answer, we would need more context, but レファレンス http://dictionary.goo.ne.jp/word/%E5%89%AF/ https://shonagon.ninjal.ac.jp/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.