グロッサリエントリー(下の質問から派生) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:53 Aug 11, 2005 |
日本語から英語への翻訳 [PRO] Tech/Engineering - IT(情報テクノロジー) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| 返答を選択: cinefil 日本 Local time: 22:11 | ||||||
Grading comment
|
投稿された回答の要約 | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Reporting server |
| ||
4 | report server |
| ||
2 | documentation server |
|
議論エントリー数:2 | |
---|---|
帳票サーバー Reporting server 説明: 帳票サーバー means Reporting server 帳票 = Report, Form |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
帳票サーバー report server 説明: I think "Report server" is more generally used. レファレンス http://www.microsoft.com/japan/showcase/rochediagnostics.msp... レファレンス http://www.microsoft.com/learning/syllabi/en-us/2030afinal.m... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
帳票サーバー documentation server 説明: ビジネスで使用する多様なform(帳票)を管理する為のサーバー、と解釈しました。 レファレンス http://csit1cwe.fsu.edu/doc_link/en_US/a_doc_lib/aixbman/bas... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.