違約品

英語 translation: non-conforming goods

グロッサリエントリー(下の質問から派生)
日本語の用語またはフレーズ違約品
英語訳non-conforming goods
入力者 cinefil

05:54 Mar 28, 2014
日本語から英語への翻訳 [PRO]
法: 税&税関 / 再輸出
日本語の用語またはフレーズ 違約品
その中で、「違約品*等の再輸出」(第 20 条)に係る税関手続きが定められている。
http://www.cistec.or.jp/service/iinkaidayori/houkokusho2008/...
cinefil
日本
Local time: 00:13
non-conforming goods
説明:
以下のリンク先からの引用 "Goods are called non conforming goods when the delivered goods are not the goods specified in the purchase contract."
http://definitions.uslegal.com/n/non-conforming-goods/

下のリンクでは "The term non conforming is relevant when the goods or services delivered are not in alignment with the purchase contract."
http://www.pgp-law.com/nonconforming_Goods.html#.UzYp1qh_uSo
返答を選択:

Port City
ニュージーランド
Grading comment
ありがとうございます。
3KudoZポイントがこの回答に与えられました



投稿された回答の要約
4Non-treaty article/item or contraband item
Daniel Penso
3 +1Articles in breach
jgraves
3 +1non-conforming goods
Port City


  

回答


19分   自信度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Non-treaty article/item or contraband item


説明:
http://en.wikipedia.org/wiki/Contraband


Daniel Penso
米国
Local time: 08:13
母国語: 英語
Login to enter a peer comment (or grade)

4時間   自信度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 ピアによる賛成(ネット数): +1
Articles in breach


説明:
Interesting question.

Seems there are 3 genres of import items considered 違約品.
1) items imported that do not meet contract specs (quantity, item etc)
2) items (eg mail order) whose quality do not meet expectations
3) contraband items
All require either return(re-export) or destruction.

There is probably an equivalent English word, but who knows how to find it.
A working approximation given the above might be "non-receivable articles" or if you prefer a more literal translation "articles in breach"

Hope this helps.


    レファレンス http://warp.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/1022127/www.customs.go....
jgraves
Local time: 00:13
母国語: 英語

この回答に対するピアコメント(および回答者からの返答)
賛成  Chrisso (X)
4日
Login to enter a peer comment (or grade)

20時間   自信度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 ピアによる賛成(ネット数): +1
non-conforming goods


説明:
以下のリンク先からの引用 "Goods are called non conforming goods when the delivered goods are not the goods specified in the purchase contract."
http://definitions.uslegal.com/n/non-conforming-goods/

下のリンクでは "The term non conforming is relevant when the goods or services delivered are not in alignment with the purchase contract."
http://www.pgp-law.com/nonconforming_Goods.html#.UzYp1qh_uSo

Port City
ニュージーランド
母国語: 日本語
このカテゴリーでのPROポイント 11
Grading comment
ありがとうございます。

この回答に対するピアコメント(および回答者からの返答)
賛成  Chrisso (X)
3日 12時間
  -> Cheers!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

KudoZネットワークは、翻訳者らが用語や短いフレーズの翻訳や説明を互いに助け合う枠組みを提供しています。


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • 用語検索
  • 仕事
  • フォーラム
  • Multiple search