グロッサリエントリー(下の質問から派生) | ||||
---|---|---|---|---|
|
10:38 Jan 31, 2010 |
|
日本語から英語への翻訳 [PRO] Science - 畜産/牧畜 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| 返答を選択: Shimac 日本 Local time: 02:15 | ||||||
Grading comment
|
投稿された回答の要約 | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Birth turnover ratio |
| ||
3 | delivery turnover rate |
| ||
3 | Farrowing Index |
|
議論エントリー数:2 | |
---|---|
delivery turnover rate 説明: I think "回転" here means "turnover" so it might be something like: "delivery turnover rate" or "breeding turnover rate" but I don't know the context so it's hard to guess. 例文:
レファレンス http://dictionary.reference.com/browse/turnover |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Farrowing Index 説明: ⑥ 分娩回転率 年間の分娩総腹数を、常時母豚数で除した値。 http://blog.goo.ne.jp/ecopork/e/18b2e4d0e576617514d7c73b9d16... http://www.thepigsite.com/articles/6/production-management/2... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Birth turnover ratio 説明: Please check it out. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.