グロッサリエントリー(下の質問から派生) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:16 Mar 18, 2004 |
日本語から英語への翻訳 [PRO] Tech/Engineering - 機械工学 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| 返答を選択: Mark Kellner 米国 Local time: 15:52 | ||||||
Grading comment
|
投稿された回答の要約 | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Finigard |
|
フィニガード Finigard 説明: Please take a look at the following sites. http://www.metphys.mat.ethz.ch/research/cr_ni_corr_resist レファレンス http://www.anochrome-group.co.uk/site_files/datasheet_specia... レファレンス http://www.toyota.co.jp/IRweb/corp_info/eco/recycle01.html |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpKudoZネットワークは、翻訳者らが用語や短いフレーズの翻訳や説明を互いに助け合う枠組みを提供しています。
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
日本語
Select a language Close search
|