This question was closed without grading. Reason: 誤った質問
Nov 9, 2011 04:11
13 yrs ago
日本語 term

説水

日本語 から 英語 医療 医療(一般) associated with diarrhea
Example where it is used is
頻脈を伴う説水


節電・説水を実行しています
Proposed translations (英語)
5 water conservation

Discussion

David Lettieri Nov 9, 2011:
Oh wow, I can't believe I missed that. Thanks Chris. You're right it should be 節水. 脱水(だっすい): dehydration, is probably the term you want, Keethkp.
Ravi Kumar (asker) Nov 9, 2011:
You are right
chris_k Nov 9, 2011:
Are you sure it's 「説水」? and not 「脱水」which means dehydration and goes hand in hand with 「頻脈」tachycardia
also, to conserve water, would be 「節水する」not 「説水する」
It would make all sence if 「頻脈を伴う脱水」 and 「節電・節水を実行しています」

Proposed translations

11分

water conservation

This is the noun form, I've also seen this used as a verb, in which case I would put the translation as "conserve water."
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • 用語検索
  • 仕事
  • フォーラム
  • Multiple search