May 31, 2005 11:43
19 yrs ago
Japanese term

違いがきっかけ

Japanese to English Other Other other
有沢製作所のシェアアップの契機となったのは輸出戦略の違いがきっかけ。
Help me in translation of the above term in the above context.

Proposed translations

+2
1 hr
Japanese term (edited): �Ⴂ����������
Selected

A different export strategy led to...

Another variation on the theme.

It is difficult to know what quality that this "輸出戦略の違い" has - is it "different" compared to the previous strategy of the same company or different compared to other rival companies? So there may be other appropriate terms depending on context, such as "a new strategy".

PS: I always prefer not to publish the company's real name (so "xxxx製作所" instead of "有沢製作所").

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 39 mins (2005-05-31 13:23:26 GMT)
--------------------------------------------------

Other alternatives:
¥"a revised strategy¥" (in case the strategy is different from hitherto)
¥"a distinctive strategy¥" (if the strategy is different from other companies)

I cannot come up with much else - it¥'s not my day - and I have been leaving out indefinite and definite articles...
Peer comment(s):

agree humbird : "Difference in export strategy" instead of "A different export strategy".
6 mins
Yes, absolutely. "Difference in ..." sounds much better.
agree Minoru Kuwahara : simply you could quote "difference"meaning something like "different approach"....-
2 days 17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks. A distintive strategy sounds great in this context"
+1
8 mins
Japanese term (edited): �Ⴂ����������

An incorrect export strategy became the catalyst for...

An incorrect (misguided/misdirected) export strategy became the catalyst for....
Peer comment(s):

agree Kurt Hammond : Also, the original Japanese is pretty redundant, with 契機となったのは meaning basically the same thing as がきっかけ.
48 mins
Thanks, Kurt.
Something went wrong...
+1
58 mins
Japanese term (edited): �Ⴂ����������

difference opened the door

"...a difference in export strategy opened the door for Yuzawa Industries'...". I would change the form a little " It was a different export strategy what..."
Peer comment(s):

agree Katsunori Higuchi : Yes, difference sounds neutral here.
17 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search