Glossary entry

日本語 term or phrase:

広場

英語 translation:

Square

Added to glossary by David Patrick
Aug 4, 2014 06:44
10 yrs ago
日本語 term

広場

Non-PRO 日本語 から 英語 その他 その他
Tokyo xxx Exchange Square and a parking lot (Open in spring 2015)

Square or Open Space?

Which do you choose?
Change log

Aug 13, 2014 05:05: David Patrick Created KOG entry

Discussion

cinefil Aug 4, 2014:
何をするために広場ですか?
日英の質問なのに
Tokyo xxx Exchange Square and a parking lot (Open in spring 2015)とあるのはどういうこと?

Proposed translations

+1
7分
Selected

Square

I would go with square as "open space" doesn't work well in this context but there may be an existing preferred translation so would check with the client.
Peer comment(s):

agree Yasutomo Kanazawa
3日 23時間
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for your explanation. "
+1
6分

Square

I would prefer to say 'square'.
Peer comment(s):

agree Milind Joshi
2日 4時間
Something went wrong...
+1
1時間

Exchange Square or Exchange Plaza

I think either square or plaza would be acceptable.
Peer comment(s):

agree David Patrick : I prefer "Plaza" in isolation but "Exchange Square" in context
2時間
Something went wrong...
2時間

Public square, wide square, square

usually I heard that "public square or wide square".
http://www.tripadvisor.jp/LocationPhotoDirectLink-g298566-d6...
Something went wrong...
2日 18時間

Piazza or square

I think that "piazza" would be an interesting translation albeit a bit posh or European perhaps. Of course, square would be fine too. I'm just offering an alternative.
http://en.wikipedia.org/wiki/Piazza
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • 用語検索
  • 仕事
  • フォーラム
  • Multiple search