集版

英語 translation: page makeup

グロッサリエントリー(下の質問から派生)
日本語の用語またはフレーズ集版
英語訳page makeup
入力者 Tim Leeney

14:14 Jan 11, 2009
日本語から英語への翻訳 [PRO]
Tech/Engineering - 印刷&出版
日本語の用語またはフレーズ 集版
集版装置/集版処理 may be are utilized in technology for printing using computers
Tim Leeney
Local time: 20:09
page makeup
説明:
集版システム is usually page makeup system
返答を選択:

Ben Hollingum
Local time: 04:09
Grading comment
very helpful, thankyou
4KudoZポイントがこの回答に与えられました



投稿された回答の要約
3 +1page makeup
Ben Hollingum
2assembly
cinefil


  

回答


1時間   自信度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 ピアによる賛成(ネット数): +1
page makeup


説明:
集版システム is usually page makeup system



    レファレンス http://www.areva.co.uk/Glossary/glossary_p.htm
Ben Hollingum
Local time: 04:09
母国語: 英語
このカテゴリーでのPROポイント 4
Grading comment
very helpful, thankyou

この回答に対するピアコメント(および回答者からの返答)
賛成  michiko tsum (X)
1日 6時間
Login to enter a peer comment (or grade)

1時間   自信度: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
assembly


説明:
アセンブリ (assembly)

製版では、分解されたカラーや文字版などを一枚のフィルムに仕上げる「集版作業」のこと。
/www.obainsatsu.co.jp/dr_press/yougo/yougoshu/yougoshu_a.htm...



--------------------------------------------------
Note added at 1時間 (2009-01-11 15:50:50 GMT)
--------------------------------------------------

sorry
http://www.obainsatsu.co.jp/dr_press/yougo/yougoshu/yougoshu...

cinefil
日本
Local time: 04:09
母国語: 日本語
このカテゴリーでのPROポイント 23
回答者へのメモ
質問者: Also helpful, thankyou. Would also add to glossary, but not sure how to do this.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

KudoZネットワークは、翻訳者らが用語や短いフレーズの翻訳や説明を互いに助け合う枠組みを提供しています。


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • 用語検索
  • 仕事
  • フォーラム
  • Multiple search