取り扱い言語:
日本語 から ノルウェー語
英語 から ノルウェー語

yngve johan larsen
Japanese and English to Norwegian trans.

Suginami, Tokyo, 日本
現地時間:23:12 JST (GMT+9)

母国語: ノルウェー語(ブークモール) Native in ノルウェー語(ブークモール)

No client feedback collected


アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属
This person is affiliated with:
サービス Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription
専門知識分野
専門分野:
詩&文学映画、TV、演劇
音楽コンピュータ: ソフトウェア

料金レート
General rate: 0.12 EUR per word / 25 EUR per hour

Rates per language pair:
英語 から ノルウェー語 - 料金レート:0.12 - 0.13 EUR 単語当たり / 25 - 30 EUR 時間当たり
All accepted currencies Norwegian kroner (nok)
翻訳教育 Other - University of Oslo
体験 翻訳体験年数: 21. ProZ.comに登録済み: Mar 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 N/A
メンバーシップ N/A
ソフトウェア Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Bio
Hi.

My name is Yngve Johan Larsen, and I work as a freelance translator in Tokyo. I translate primarily from Japanese and English to Norwegian.

So far I have translated four Japanese novels, including "Hashiru koto nitsuite kataru toki ni,
boku no kataru koto (What I talk about when I talk about running) and a children's book into Norwegian. I have also translated (from English) user manuals and/or UI for cameras, printers, air-cons, car navigation systems, speakers and more for Japanese companies such as Sony, Mitsubishi, Toshiba, Casio, Honda, Epson, Ricoh, Canon, Yamaha, Denon, Panasonic etc. I have also experience in translating academic papers and computer games.

Yoroshiku!

Yngve Johan Larsen
キーワード: japanese, english, norwegian, technology, localization, literature, computers, printers, camera


最後に更新されたプロファイル
Dec 25, 2013