入会時期 Feb '14

取り扱い言語:
ベラルーシ語 から ポーランド語
ロシア語 から ポーランド語
ウクライナ語 から ポーランド語
英語 から ポーランド語
アゼルバイジャン語 から ポーランド語

Nota Bene Team
Speak Smart!

Warsaw, Mazowieckie, ポーランド
現地時間:16:20 CEST (GMT+2)

母国語: ポーランド語 Native in ポーランド語, ウクライナ語 Native in ウクライナ語
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

フィードバックは蓄積されません
翻訳の仕事を
再びする可能性(LWA)

Past 5 years
(1 entries)
5
Last 12 months
(0 entries)
0
Total: 9 entries
What Nota Bene Team is working on
info
Jun 29, 2023 (posted via ProZ.com):  Hebrew ...more »
Total word count: 0

アカウントタイプ フリーランス訳者とエイジェンシー / 会社
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
サービス Desktop publishing, Editing/proofreading, Interpreting, Project management, Software localization, Subtitling, Translation, Website localization, Voiceover (dubbing)
専門知識分野
専門分野:
医療(一般)医療: 製薬
コンピュータ: ソフトウェアコンピュータ: システム、ネットワーク
政府/政治金融(一般)
法(一般)医療: 器具
ゲーム/ビデオゲーム/賭博/カジノ工学(一般)


料金レート
アルメニア語 から ポーランド語 - 標準料金レート:0.06 EUR 単語当たり / 15 EUR 時間当たり
ブルガリア語 から ポーランド語 - 標準料金レート:0.06 EUR 単語当たり / 15 EUR 時間当たり
クロアチア語 から ポーランド語 - 標準料金レート:0.06 EUR 単語当たり / 15 EUR 時間当たり
チェコ語 から ポーランド語 - 標準料金レート:0.06 EUR 単語当たり / 15 EUR 時間当たり
オランダ語 から ポーランド語 - 標準料金レート:0.06 EUR 単語当たり / 15 EUR 時間当たり

All accepted currencies Euro (eur)
ブルーボードへのエントリはこのユーザによってなされました  3 エントリー

Payment methods accepted Visa, MasterCard, Wire transfer, Money order, PayPal, WebMoney, Wise
Company size 50-100 employees
Year established 2001
Currencies accepted Euro (eur), Polish zlotys (pln), Russian rubles (rub), U. S. dollars (usd)
Standards / Certification(s) ISO 9001, Notary Approved
This company Hosts interns
Offers job opportunities for employees
Offers job opportunities for freelancers
翻訳教育 Master's degree - Belarusian State University
体験 翻訳体験年数: 22. ProZ.comに登録済み: Dec 2012. 入会日: Feb 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 N/A
メンバーシップ N/A
ソフトウェア Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, DejaVu, Google Translator Toolkit, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Plunet BusinessManager, ProZ.com Translation Center, Smartcat, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast, XTRF Translation Management System
ウェブサイト http://notabenepolska.pl
CV/Resume ポーランド語 (PDF), 英語 (PDF)
プロフェッショナルプラクティス Nota Bene Translation Agency 推薦 ProZ.com's プロのガイドライン.
Bio

Nota Bene is a Latin phrase that means “note well.” It works! You noted us, you’re reading this page. So far, so good! Chances are high that you need some important information translated into Polish, Belarusian, Russian or some other language.

 

We are linguists — translators/interpreters and editors, managers and DTP specialists, proofreaders, and accountants who refer to themselves as Nota Bene Translation Agency during normal working hours. “Bureau” would seem a more the appropriate word for what we do and how we do it since “agency” envisages commissioning other people to complete projects, and that’s what we don’t normally do, as most of the jobs are done by our specialists in our office in Poland.

 

No wonder: there’s hardly anyone else that is better qualified and has sufficient resources to effectively carry out our projects. 

 

Over the  21 years of our operation, we’ve made sure we engage the best specialists; however, we only charge average market fees.


Several professionals will take turns working on your project — a manager, one translator and editor (or more, where necessary), and proofreaders and DTP specialists (again, where necessary). Where appropriate, your translation will be reviewed by professional translators who are native speakers of the target language.


The language of your corporate website, technical and legal documents and advertising materials is an immediate indicator of your reputation and trustworthiness, so take care to make it clear, precise, and correct. If you work with Nota Bene, you can always be sure that no mistake in a translation will ever embarrass you.

 

 

 

キーワード: translations, job for freelancers, proofreading, Checking/editing, Russian, English, Dubbing, Localization


最後に更新されたプロファイル
Dec 6, 2023