取り扱い言語:
英語 から 日本語

Shiho Fukuda Koski
Certified English to Japanese Translator

Rochester, New York, 米国
現地時間:13:45 EDT (GMT-4)

母国語: 日本語 (Variant: Kansai) Native in 日本語
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
34 positive reviews
(7 unidentified)

2 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者, Identity Verified 確認済みメンバー
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Translation, Website localization, Subtitling, Editing/proofreading
専門知識分野
専門分野:
教育/教授法社会科学、社会学、倫理など
歴史宗教
詩&文学観光&旅行
マーケティング/市場調査一般/会話/挨拶/手紙

Payment methods accepted PayPal, Check, Wise, Venmo | Send a payment via ProZ*Pay
ポートフォリオ 翻訳サンプル提出済み: 2
体験 翻訳体験年数: 14. ProZ.comに登録済み: Sep 2013. 入会日: Feb 2014.
資格 英語 から 日本語 (American Translators Association, verified)
メンバーシップ ATA
ソフトウェア Across, Adobe Acrobat, CaptionHub, Crowdin, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Smartling, Subtitle Edit, Transifex
ウェブサイト https://sfklanguagesolutions.com/
Events and training
プロフェッショナルプラクティス Shiho Fukuda Koski 推薦 ProZ.com's プロのガイドライン.
Bio

Certified%20PROs.jpg


My experience as a linguist started over 20 years ago, when I began my career as a language instructor while studying English (especially American) literature and related subjects at graduate school in Japan and the U.S. Since then, I have developed a highly proficient command of English and deeper insight into my native language, Japanese, through my teaching jobs at universities and in adult education, and my career as a self-employed translator, subtitler, and editor/proofreader.


My Past Projects

  • Academic books, papers and book reviews
  • Websites for organizations and individuals
  • Apps
  • Business documents
  • Brochures and pamphlets
  • Museum placards and narratives
  • Survey questionnaires 
  • Subtitle - Company training and promotional videos, e-leaning, documentaries, YouTube, etc.  
  • Movie/Theater scripts
  • Literary works
  • “Foreword,” “Preface,” “About the Author,” and “Introduction” in  George Gagnon and Michelle Collay, Constructivist Learning Design: Key Questions for Teaching to Standards (Thousand Oaks, CA: Corwin, 2006),  Tokyo: AoyamaLife, 2015. 
  • Two chapters written by Cindy Seton in Keiko Beppu, ed., Detective Novels and Multicultural Society, Tokyo: Eiho-sha, 1999.

キーワード: English to Japanese, native Japanese, Shiho Fukuda Koski, Japanese translator, Japanese translation, SFK Language Solutions, ProZ.com Certified PRO, subtitling, subtitles, localization. See more.English to Japanese, native Japanese, Shiho Fukuda Koski, Japanese translator, Japanese translation, SFK Language Solutions, ProZ.com Certified PRO, subtitling, subtitles, localization, websites, academic papers, articles, museums, history museums, human rights museums, literature museums, living history sites, local history museums, religious museums, humanities, social sciences, education, pedagogy, eLearning, continuing education, K-12, schools, children, college, university, cooperate training, tourism, travel, cultural tourism, cultural heritage, heritage sites, sustainable tourism, cultural sites, modern cities, religious events, cultural events, biography, culture, literature, history, Christianity, Bible, religion, women's study, gender studies, anthropology, psychology, gerontology, business, press releases, brochures, survey, marketing, advertising, journalists, NGO, publishers, researchers, scholars, writers, MemoQ, audio guides, brochures, catalogs, exhibit labels, mobile apps, newsletters, education materials, social media, videos, visitor's information, in-house training, textbooks, training materials, surveys, presentation, posters, handouts, online class materials, correspondence, blog, guidebooks, leaflets, magazine articles, press release, reports, US-based. See less.




最後に更新されたプロファイル
Mar 5



More translators and interpreters: 英語 から 日本語   More language pairs