取り扱い言語:
日本語 から イタリア語
英語 から イタリア語
フランス語 から イタリア語

Francesca Donati
Your partner in professional translation

日本
現地時間:13:47 JST (GMT+9)

母国語: イタリア語 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

翻訳の仕事を
再びする可能性(LWA)

Total: 5 entries
  Display standardized information
Bio
Graduated in Japanese language and literature at Rome University "La Sapienza" I started translating from ENGLISH, GERMAN, FRENCH, JAPANESE into ITALIAN (my native language). After settling in Tokyo in 2007, I started my own company in 2012, grouping a team of motivated and talented translators, native professionals, certified and qualified, versed in almost all languages spoken worldwide, ready to offer you high quality and excellent translation and localization services in almost all existing language pairs, at the right price and never forgetting to meet the agreed delivery deadline.

Areas of specialization:
Scientific,(medicine, pharmaceuticals), Legal, Publicity, Videogames

Customers portfolio:
* Istituto Superiore di Sanità - ROME
* NIHON MEDICAL INSTRUMENTS
* Studio Legale PLANTADE POSI & ASSOCIATI
* Studio Legale TONUCCI - Rome (Italy)
* Studio Legale Agathemis - Rome (Italy)
* TRANSMEDIUM
* TOKYO POLYGLOT GROUP
* YAMAHA MOTORS
* DANTE GARROS TRANSLATIONS
* EDIZIONI MEDICO SCIENTIFICHE
* UILP - Rome (Italy)
* SAT 2000
* KONGSBERG-SIMRAD - Rome (Italy)
* EUROPEAN LANGUAGE CENTER, Inc - Chicago
* MANUFAKTURA INTERNATIONAL TRANSLATIONS – Slovakia
* INTERNATIONAL SERVICE - Gallarate (Italy)
* INTERLANGUAGE s.n.c. – Modena (Italy)
* GLOBAL COMMUNICATORS LTD. – London
* ALBANY TRANS COMM INTERNATIONAL – New York
* KUESTER TRANSLATIONS – Germany
* RTG Protech – Canada
* ESSETI TRADUZIONI – Bergamo (Italy)
* FAUX-BOURDON INTERNATIONAL LLC (Japan)
* ARDEATINA COSMETCI Srl - Ardea (Italy)
* LOGOS GROUP – Modena (Italy)
* CELL ENERGY SYSTEM GmbH – Germany
* NINTENDO of Europe GmbH – Germany
* SEGIUN Est. – Switzerland
* CREDENCE PUBLICATIONS – Germany, Switzerland, Austria
* KEYWORDS ITALIA - Rome (Italy)
* XENIA - Comunicazione e Cultura - Prisco (CE) - Italy
* KOEI Co., Ltd - Hiyoshi (Japan)
* ARCHIVOICE - Osaka, Kyoto, Tokyo (Japan)
* ALAYA - Tokyo (Japan)
* BONDS INTERNATIONAL - Tokyo (Japan)
* GALLERY UNIVERSE - Tokyo (Japan)
* HONYAKU CENTER - Tokyo - Osaka - Nagoya (Japan)
* TOYOTA MOTOR ITALIA - Roma (Italy)
* JOHO Translations - Tokyo (Japan)
* ACTIVE GAMING MEDIA - Osaka (Japan)
* COREIDO, Ltd. - Tokyo (Japan)
* CROSSINDEX Corp. - Tokyo (Japan)
* IR-Advanced Linguistic Technologies Inc. - Tokyo (Japan)
* UNICON Products, Inc. - Tokyo (Japan)
* GEO Team, Srl. - Rome (Italy)
このユーザーは、他の翻訳者のPROレベルの用語翻訳で援助をしたためKudoZポイントを取得しました。 ポイント合計をクリックして、提供された用語の翻訳を表示させます。

取得ポイント合計: 295
PRO-レベルポイント:: 196


トップの言語 (PRO)
英語 から イタリア語117
ドイツ語 から イタリア語36
イタリア語 から 英語35
フランス語 から イタリア語8
トップの一般分野 (PRO)
医療61
その他54
技術/工学40
ビジネス/金融24
法/特許13
あと1つの分野でのポイント >
トップの特定分野 (PRO)
医療(一般)8
その他8
繊維製品/衣服/ファッション8
工学(一般)4
金融(一般)4
法: 契約4
機械工学4
あと8 の分野でのポイント >

全ての取得ポイントを表示 >
キーワード: TRANSLATION, INTERPRETING, CONFERENCE INTERPRETER, TOURISM, LOCALIZATION, FAST SERVICE, ENGLISH, GERMAN, FRENCH, JAPANESE. See more.TRANSLATION, INTERPRETING, CONFERENCE INTERPRETER, TOURISM, LOCALIZATION, FAST SERVICE, ENGLISH, GERMAN, FRENCH, JAPANESE, ITALIAN 翻訳 通訳 日伊 . See less.


最後に更新されたプロファイル
Dec 2, 2024