入会時期 Jun '26

取り扱い言語:
日本語 から 英語
英語 (単一言語)
日本語 (単一言語)

Tahirah Corbin
一般和英翻訳。自動車関連翻訳経験あり。

Duluth, Georgia, 米国
現地時間:23:49 CDT (GMT-5)

母国語: 英語 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com

No client feedback collected


アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training, Transcription
専門知識分野
専門分野:
一般/会話/挨拶/手紙観光&旅行
メディア/マルチメディアゲーム/ビデオゲーム/賭博/カジノ
教育/教授法映画、TV、演劇
調理/料理
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
料金レート
General rate: 0.05 USD per word / 30 USD per hour

Payment methods accepted PayPal, Wire transfer
体験 翻訳体験年数: 7. ProZ.comに登録済み: Dec 2018. 入会日: Jun 2026.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 N/A
メンバーシップ N/A
ソフトウェア Aegisub, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word
Bio
Although my professional experience is not long, I am currently an in-house translator/interpreter at an automotive company. I am in charge of both technical translation and interpretation, facilitating communications between my company's American branch and the Japanese headquarters, and general interpretation, and I accompany Japanese associates to doctors' appointments and assist in general interactions in their life in America by interpreting and doing some miscellaneous document translation. I am also familiar with educational terms in Japanese through my experience as a teacher in Japan for 4 years. Although I was an assistant teacher, I often needed to lead class on my own, which required use of my Japanese skills.


最後に更新されたプロファイル
Jun 18



More translators and interpreters: 日本語 から 英語   More language pairs