入会時期 May '22

取り扱い言語:
英語 から スペイン語
フランス語 から スペイン語
朝鮮語 から スペイン語
カタルーニャ語 から スペイン語
日本語 から スペイン語

Availability today:
受注可否 (auto-adjusted)

June 2026
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Miriam Vázquez Durán
Translator, copywriter and copyediting

メキシコ
現地時間:05:16 CST (GMT-6)

母国語: スペイン語 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com

2 positive reviews

0.0 (2 reviews)


What Miriam Vázquez Durán is working on
info
Jun 23 (posted via ProZ.com):  My first translation of a fiction book is coming soon! It is a Gothic classic. <3 ...more, + 5 other entries »
Total word count: 0

  Display standardized information
Bio
My professional background is in Hispanic Literature. I usually work with films and TV shows like Luis Miguel, El baile de los 41, Hail Mary, No fue mi culpa, Raw TV, BTF Media, Canana Internacional and Clearance & Copyright, an attorney specialised in legal documents for films. I have professional translation and proofreading with legal documents, screenplays, academic and literally texts (5 years of experience). Also, I worked as an editor at Crisalida Publishing House. I have an interest in Theatre, Films, TV shows, Literature, Cooking and Social Sciences texts. Now, I work on a literary translation project about the Mexican writer Nellie Campobello with the Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM). In addition, I am working on the translation of a theatre script by D. H. Lawrence in collaboration with UNAM and the D. H. Lawrence Society in London (UK).
キーワード: Spanish MX, Literature, Social Science, Marketing translation, Copywriting, Copyeditor, Maths, Archelogy, Psychology, Antropology. See more.Spanish MX, Literature, Social Science, Marketing translation, Copywriting, Copyeditor, Maths, Archelogy, Psychology, Antropology, Geology, Medicine, Veterinary, French, English, Korean and Japanese. See less.


最後に更新されたプロファイル
Jun 23