This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
🎤 Click here to listen to my interview on ASSEMBLY Audible about the importance of working with subject-matter-expert translators!
📺 Looking for something to watch? Click here to watch my interview on Mavens of Manufacturing, a podcast highlighting professionals in the manufacturing sector.
企業勤務を終えてからTranslations by
Beccaを起業。1年もしないうちに、実務経験のない分野で翻訳をし、その結果質の悪い翻訳をしてしまう場面に数多く遭遇しました。こういう翻訳はコンテキストに合わない用語を使う、その分野では決して使わない言い回しをする、また専門分野をちゃんと理解していないなどのために、危険な、または意味を成さない誤訳を生み出していました。
その経験から、医療翻訳を私自身の翻訳分野に加えるにあたって、まず学校に戻って看護学でAAS(看護学準学士号)を取得しました。成績はGPA(平均点)が4.0(満点)で首席(valedictorian)、最優秀(summa
cum laude)で卒業しました。看護師免許(#271138)を保持しており、これはNurse Licensure
Compactの元で米国どの州でも有効です。