入会時期 Jul '04

取り扱い言語:
英語 から 日本語

Availability today:
受注可否 (auto-adjusted)

January 2025
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Katsunori Higuchi
Linguistic correctness and readability

Osaka, Osaka, 日本
現地時間:01:47 JST (GMT+9)

母国語: 日本語 (Variant: Kansai) Native in 日本語
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
4 positive reviews
What Katsunori Higuchi is working on
info
Mar 4, 2024 (posted via ProZ.com):  Just finished a short proofreading for market research. ...more, + 8 other entries »
Total word count: 10000

  Display standardized information
Bio

I have experience as a freelance translator for 24 years mainly in IT fields such as software manuals, electric appliances, and course material for software systems like ERP.

I also deal with General fields including Tourism, Religion, and Applied Linguistics.

I have a long experience in using SDL Trados Studio.


英日翻訳でお困りの方、特定の背景のある読者に合った日本語らしい翻訳文を作成できる翻訳者をお捜しの方へ

IT分野を中心に、ソフトウェアシステムのトレーニングコースマニュアルを始め、仕様書、プレスリリース、Webサイトなどさまざまな翻訳経験があります。スピーチマニュアルの翻訳や教育関連の翻訳、旅行案内の翻訳、キリスト教教会の通信文等の翻訳経験もございます。





このユーザーは、他の翻訳者のPROレベルの用語翻訳で援助をしたためKudoZポイントを取得しました。 ポイント合計をクリックして、提供された用語の翻訳を表示させます。

取得ポイント合計: 118
PRO-レベルポイント:: 56


トップの言語 (PRO)
日本語 から 英語38
英語 から 日本語18
トップの一般分野 (PRO)
技術/工学23
その他16
芸術/文学8
ビジネス/金融4
医療3
あと1つの分野でのポイント >
トップの特定分野 (PRO)
エレクトロニクス/電子工学8
建設/土木工学4
食品&乳製品4
建築4
詩&文学4
IT(情報テクノロジー)4
俗語4
あと7 の分野でのポイント >

全ての取得ポイントを表示 >
キーワード: IT, Software, Cellular Phone, Digital Camera, Reverse Osmosis Membrane Filter, Car, Security, Phishing, White Paper, Game Developper. See more.IT, Software, Cellular Phone, Digital Camera, Reverse Osmosis Membrane Filter, Car, Security, Phishing, White Paper, Game Developper, Manual, Press Release, http://www.proz.com/?sp=profile&eid_s=31029&sp_mode=profile&visitor=1. See less.




最後に更新されたプロファイル
Jan 15