入会時期 Jun '22

取り扱い言語:
英語 から 朝鮮語
朝鮮語 から 英語
日本語 から 朝鮮語

hadong53
biochemical/med/pharmaceutical/patent

Busan, 韓国
現地時間:10:25 KST (GMT+9)

母国語: 朝鮮語 Native in 朝鮮語
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

フィードバックは蓄積されません
What hadong53 is working on
info
Mar 17, 2023 (posted via ProZ.com):  Just finished bio/pharmaceutical patent translation. ...more »
Total word count: 0

アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Software localization, Translation, Editing/proofreading
専門知識分野
専門分野:
医療: 製薬医療: 健康管理
生物学(バイオテク、生化学、微生物学)医療: 器具
医療(一般)化学、化学工学
環境&生態学ビジネス/商業(一般)
特許宣伝/広報

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
料金レート
英語 から 朝鮮語 - 標準料金レート:0.10 USD 単語当たり / 35 USD 時間当たり / 12.00 USD per audio/video minute
朝鮮語 から 英語 - Standard rate: 0.12 USD per character / 40 USD per hour / 14.00 USD per audio/video minute
日本語 から 朝鮮語 - Standard rate: 0.10 USD per character / 35 USD per hour

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
プロジェクト歴 0 入力プロジェクト
ブルーボードへのエントリはこのユーザによってなされました  0 エントリー
Payment methods accepted Wire transfer
ポートフォリオ 翻訳サンプル提出済み: 1
体験 翻訳体験年数: 7. ProZ.comに登録済み: Mar 2022. 入会日: Jun 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 N/A
メンバーシップ N/A
ソフトウェア Across, Adobe Acrobat, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio, Powerpoint, Trados Studio, XTM
プロフェッショナルプラクティス hadong53 推薦 ProZ.com's プロのガイドライン.
Bio

- Ph.D in biochemistry

- educated in USA for Ph.D (Ohio State Univ)

-- expert in enzyme, metabolism and biochemistry 

- diverse background in medicine, biochemistry, food, nutrition, chemistry, and life science

- wide range of knowledge on medical terminology, mechanism of drug action, physiology      of disease

-English to Korean translation of clinical trial, regulation-related documents, patents     (biochemical/pharmaceutical/health science/chemical related), commercial brochure, medical/instrument protocol, business related documents.

- published many English written academic papers

- worked as reviewer at many internationally prestigious Journals 

- listed on Who'Who in the World since 2016

キーワード: Korean, medicine, health, life science, biochemistry, pharma, food, education, marketing


最後に更新されたプロファイル
Mar 13