取り扱い言語:
英語 から 日本語

Drozjp
13 years of medical translation

Osaka, Osaka, 日本
現地時間:00:22 JST (GMT+9)

母国語: 日本語 Native in 日本語
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

フィードバックは蓄積されません
ユーザメッセージ
Translation has to be accurate and to flow naturally
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者, Identity Verified 確認済みサイトユーザ
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Translation
専門知識分野
専門分野:
医療: 器具医療(一般)

料金レート

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ アクティビティ (PRO) PRO-レベルポイント: 100, 回答した質問: 42
体験 翻訳体験年数: 22. ProZ.comに登録済み: May 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 N/A
メンバーシップ Japan Medical and Scientific Communicators Association
ソフトウェア Microsoft Excel, Microsoft Word, OpenOffice.org, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV will be submitted upon request
プロフェッショナルプラクティス Drozjp 推薦 ProZ.com's プロのガイドライン (v1.0).
Bio
Translation Pair:
English to Japanese (medical and lab.device manuals)

Experience:
13 years of Medical translation (esp.orthopedic surgery)
-My experience in orthopedic surgery field extends from material test reports to surgical
techniques.
-The quality of my translation is especially appreciated by major Orthopaedic Device Manufacturers.
5 years of user manual translation for laboratory device
(eg. HPLC chiller, automated pipette, disruptor)

Recent projects:
-Research papers on intraarticular injection of hyaluronic acid
-Research papers on antimicrobial agents on certain infections
-Cytotoxicity and Guinea pig maximization test reports for medical devises


Dictionaries and reference books
Merriam Webster Ver.3.0, Collins Cobuild, Promedica (medical dictionary) Ver.3.0, English-Japanese Medical Dictionary Ver.12, The Yuhikaku Dictionary of Psychology, Netter Atlas of Human Anatomy, Principles of Anatomy and Physiology, Grant's Atrals of Anatomy, Dictionary for GMP Terminology, Terminology of Orthopaedics (6th edition), Terminologia Anatomica Japonica (13th edition), Handbook for Reading Medical Chart, JAMA (Japanese translated version), Nikkei Medical, Journal of Joint Surgery, and more.
このユーザーは、他の翻訳者のPROレベルの用語翻訳で援助をしたためKudoZポイントを取得しました。 ポイント合計をクリックして、提供された用語の翻訳を表示させます。

取得ポイント合計: 100
(PROレベル全て)


トップの言語 (PRO)
英語 から 日本語50
日本語 から 英語50
トップの一般分野 (PRO)
医療27
その他27
法/特許8
科学8
技術/工学8
あと4 の分野でのポイント >
トップの特定分野 (PRO)
医療: 製薬24
音楽12
エレクトロニクス/電子工学8
その他8
化粧品、美容8
ビジネス/商業(一般)6
医療: 器具4
あと8 の分野でのポイント >

全ての取得ポイントを表示 >
キーワード: Medicine, Orthopedic Surgery, THA, TKA, UKA, PLIF, physical therapy, Pain management, NSAIDs, surgical techniques. See more.Medicine, Orthopedic Surgery, THA, TKA, UKA, PLIF, physical therapy, Pain management, NSAIDs, surgical techniques, intervertebral fusion devices. clinical trial, Intraarticular injection of hyaluronic acid, 人工股関節全置換術、人工膝関節全(単顆)置換術、理学療法、臨床試験、治験、ヒアルロン酸関節内注入. See less.


最後に更新されたプロファイル
Apr 20, 2016



More translators and interpreters: 英語 から 日本語   More language pairs