Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6] >
Powwow: Poznan - Poland

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Poznan - Poland".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Dariusz Kozłowski
Dariusz Kozłowski  Identity Verified
ポーランド
Local time: 22:35
ドイツ語 から ポーランド語
No to otwieramy?... Jun 25, 2003

...Nela (anglista), jak widaæ, otworzy³a niniejszym poznañski powwow-board, niech mi zatem bêdzie wolno w jej i swoim imieniu zaprosiæ Was serdecznie - raz dla odmiany - do Wielkopolski

Jako pierwszy temat proponujê ustalenie terminu. Na forum http://www.proz.com/topic/12017 proponowa³em datê 19.07.03 (sobota) lub 26.07
... See more
...Nela (anglista), jak widaæ, otworzy³a niniejszym poznañski powwow-board, niech mi zatem bêdzie wolno w jej i swoim imieniu zaprosiæ Was serdecznie - raz dla odmiany - do Wielkopolski

Jako pierwszy temat proponujê ustalenie terminu. Na forum http://www.proz.com/topic/12017 proponowa³em datê 19.07.03 (sobota) lub 26.07.03 (kolejna sobota). S¹ to jednak tylko propozycje. Jeœli wiêkszoœæ przeg³osuje inn¹ datê - mo¿e byæ równie dobrze inna (czyli np. póŸniej).

A tymczasem wszystkich chêtnych do 'powwowania' w Poznaniu raz jeszcze serdecznie witamy i zapraszamy
Collapse


 
KORNELIA ZWIÓR-HOŁENKO
KORNELIA ZWIÓR-HOŁENKO  Identity Verified
Local time: 22:35
英語 から ポーランド語
+ ...
zielony stempelek nale¿y siê te¿ Darkowi Jun 25, 2003

który - jak i ja - ma status wspó³organizatora
Zapraszamy oboje
Nela


 
GingerR
GingerR  Identity Verified
Local time: 22:35
英語 から ポーランド語
+ ...
im pozniej tym lepiej... Jun 26, 2003

... jesli o mnie chodzi, moze byc nawet miêdzy 15 a 24 sierpnia, wtedy napewno bede poznawac taneczny Poznan (mam nadzieje!)

 
Araksia Sarkisian
Araksia Sarkisian  Identity Verified
ポーランド
Local time: 22:35
アルメニア語 から ポーランド語
+ ...
taneczny Poznan ? Jun 26, 2003

proszê o szczegó³y...:)

 
GingerR
GingerR  Identity Verified
Local time: 22:35
英語 から ポーランド語
+ ...
X Jubileuszowe Warsztat Tanca Wspolczesnego Jun 26, 2003

organizowane przez Polski Teatr Tanca w Poznaniu, 16-24 sierpnia
www.ptt-poznan.pl
polecam, ja w tym roku wybieram sie tam po raz czwarty


 
Dariusz Kozłowski
Dariusz Kozłowski  Identity Verified
ポーランド
Local time: 22:35
ドイツ語 から ポーランド語
a mówi³em w W-wie, ¿e tañczy? ;) Jun 27, 2003

...niemal profesjonalnie;) ¯a³uj Qba, ¿a³uj)
Ale, pocieszê Ciê trochê: ja widzia³em tylko "zajawkê" i wêcej ju¿ chyba nie zobaczê))

Pozdrawiam serdecznie


 
Alina Brockelt
Alina Brockelt  Identity Verified
Local time: 22:35
ドイツ語 から ポーランド語
+ ...
Sorry, Jun 29, 2003

wpisalam sie na gorze zamiast na dole. Jestem zdecydowanie za 26.07. To jedyny termin, ktory mi odpowiada, a bardzo chcialabym Was poznac.
Pozdrowienia z Hanoweru

Alina


 
GingerR
GingerR  Identity Verified
Local time: 22:35
英語 から ポーランド語
+ ...
no to jest nas juz dwie! :-) Jun 29, 2003

rowniez pozdrawiam z warszawskiej Radosci

 
Dariusz Kozłowski
Dariusz Kozłowski  Identity Verified
ポーランド
Local time: 22:35
ドイツ語 から ポーランド語
wygl¹da na to, ¿e 26.07... Jun 30, 2003

...ma - jak na razie - najwiêksze szanse. Czekamy na opinie pozosta³ych zg³oszonych. Rezerwacjê miejsca musimy potwierdziæ nie póŸniej ni¿ na tydzieñ przed terminem powwowu, czyli albo do 12.07, albo do 18.07.

I tu proœba do pa³³a³owi/czek/-ów przybywaj¹cych z osobami towarzysz¹cymi - dajcie równie¿ wczeœniej znaæ, kto bêdzie sam, a kto zabierze ze sob¹ towarzysza/towarzyszkê itp - od tego zale¿y, na ile osób musimy dokonaæ rezerwacji.

Pozdrawiam
Darek


 
lim0nka
lim0nka  Identity Verified
英国
Local time: 21:35
英語 から ポーランド語
ja siê nie wypowiadam, Jun 30, 2003

bo jeszcze nie wiem i pewnie nie bêdê wiedzia³a do samego koñca, ale obawiam siê, ¿e 19 jest dat¹ bardziej realn¹,
pozdrawiam


 
Dariusz Kozłowski
Dariusz Kozłowski  Identity Verified
ポーランド
Local time: 22:35
ドイツ語 から ポーランド語
Czy¿by dotychczasowe g³osy... Jul 1, 2003

...tu i na forum (http://www.proz.com/topic/12017 ) by³y pó³/na pó³ za 19.07/26.07 ??

Ktoœ rozstrzygnie/przechyli szalê?

Pozdrawiam
Darek


 
Alina Brockelt
Alina Brockelt  Identity Verified
Local time: 22:35
ドイツ語 から ポーランド語
+ ...
Sorry, Jul 3, 2003

ale musze zrezygnowac, bo moj ostatni wolny termin (26.07)
tego lata wypelni mi praca.
No coz, to do nastepnego razu.
Jestem niepocieszona, ale "C'est la vie".
Zycze Wam przyjemnego spotkania i pozdrawiam
Alina


 
Dariusz Kozłowski
Dariusz Kozłowski  Identity Verified
ポーランド
Local time: 22:35
ドイツ語 から ポーランド語
Witamy now¹ uczestniczkê... :) Jul 3, 2003

Gratulujê "przedarcia" siê przez "procedurê" rejestracyjn¹
...i serdecznie pozdrawiam ekipê opolsk¹

PS Dziêki za propozycje lokalizacji


 
Dariusz Kozłowski
Dariusz Kozłowski  Identity Verified
ポーランド
Local time: 22:35
ドイツ語 から ポーランド語
Alino: a ja Tobie ¿yczê przynajmniej... Jul 3, 2003

...efektywnej pracy i doskona³ych jej wyników, skoro juz do nas nie mo¿esz do³¹czyæ. Nie tym razem, to bêdzie jeszcze okazja, will ich hoffen
Pozdrowienia z krainy tysi¹ca i jednej frytki


 
SATRO
SATRO  Identity Verified
ポーランド
Local time: 22:35
ドイツ語 から ポーランド語
+ ...
Darek: ty fa³szywy poznañczyku... Jul 3, 2003

Dareczku, kochanie, czy¿byœ zapomnia³ by³, i¿ Poznañ od dawien dawna zwany jest Pyrlandi¹/Krain¹ Podziemnych Pomarañczy/Krain¹ Tysi¹ca i Jednej Pyry ... Fe, nie³adnie tak swe gniazdo kalaæ... Jezdem zniesmaczony

Stasek


 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5 6] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Poznan - Poland






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »