Article: Getting started as a Freelancer: one person’s story.
投稿者: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
サイトのスタッフ
Nov 19, 2006

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "Getting started as a Freelancer: one person’s story.".

 
Álvaro Degives-Más
Álvaro Degives-Más  Identity Verified
米国
Local time: 13:38
英語 から スペイン語
+ ...
Great article, follow-up Feb 2, 2011

Thanks! That's a helpful article for those looking to get started in this inspiring business, Karen. For those interested in a follow-up article, the same author (Karen Tkaczyk) wrote a "Growing your Translation Business" companion here: http://nita.me/r40xb. Recommended reading!

 
Karen Tkaczyk
Karen Tkaczyk  Identity Verified
米国
Local time: 14:38
フランス語 から 英語
+ ...
More than five years later... Feb 17, 2012

I still receive emails from people who read this article and identify with it. I'm glad it and the follow up article referred to by Álvaro Degives-Más above have been helpful.

zeeshan arain (X)
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: Getting started as a Freelancer: one person’s story.






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »