Job closed This job was closed at Mar 21, 2024 04:30 GMT. SPANISH(COLOMBIA) - Translator and Proofreader 掲載日時: Mar 15, 2024 04:17 GMT (GMT: Mar 15, 2024 04:17) Job type: 翻訳/編集/校正の仕事 Services required: Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC 言語: 英語 から スペイン語 Language variant: spanish(colombia) 仕事の詳細: Hi Experts,
We have a new project from one of our regular clients.
Domain - General
Scope of work - Translation and Proofreading
Experience - 4 plus years required
Please write to me with your updated CV and rates Poster country: 英国 対象となるサービスプロバイダー(仕事掲載者による指定) メンバーシップ: 非メンバーは12時間後に見積りを送信できます。 対象分野: 一般/会話/挨拶/手紙 見積りの締め切り: Mar 21, 2024 04:30 GMT 納品期日: Mar 28, 2024 07:30 GMT 発注者について: This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.8 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed.
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Trados Business Manager Lite |
---|
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
|
| CafeTran Espresso |
---|
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
|
|
|