Job closed This job was closed at Apr 12, 2024 03:00 GMT. Quote for major streaming service 掲載日時: Apr 11, 2024 03:43 GMT (GMT: Apr 11, 2024 03:43) Job type: 見込みの仕事 Services required: Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation Confidentiality level: HIGH 言語: 英語 から ギリシャ語, 英語 から スウェーデン語, 英語 から タミル語, 英語 から チェコ語, 英語 から デンマーク語, 英語 から トルコ語, 英語 から ノルウェー語, 英語 から ヒンディー語, 英語 から フィンランド語, 英語 から ヘブライ語, 英語 から ポーランド語, 英語 から ルーマニア語 仕事の詳細: We are gathering price quotes for a major streaming service, for subtitles.
We are looking for translators with experience translating already-timecoded English subtitle templates. (Sent to you in a subtitle format such as SRT or EBU STL).
Please respond via email with your related experience/CV and best pricing *PER VIDEO MINUTE IN USD*.
**IMPORTANT: Please put your target language, including country, in the subject line, such as: EN TO FRENCH (CANADA).
Thank you! 支払方法: 交渉にて決定 Payment terms: 45 日 請求書の日付から. Poster country: 米国 対象となるサービスプロバイダー(仕事掲載者による指定) 必要な特定分野: Cinema, Film, TV, Drama 必要な母国語: ターゲット言語 対象分野: 映画、TV、演劇 必要なソフトウェア: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, MovieCaptioner, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, titlebee, Titlevision Submachine, Wincaps Q4, Captiz 見積りの締め切り: Apr 12, 2024 03:00 GMT 発注者について: This job was posted by a Blue Board outsourcer. Note: You cannot quote because this job is closed. Contact person title: director of production
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
| Trados Studio 2022 Freelance |
---|
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
|
|
|