Freelance Part-time Game Localization Translator (English to German) 掲載日時: Apr 15, 2024 11:02 GMT (GMT: Apr 15, 2024 11:02) Job type: 見込みの仕事 Service required: Translation 言語: 英語 から ドイツ語 仕事の詳細: Position: Freelance Part-time Game Localization Translator (English to German)
Looking for English to German Translator for RTS Game Project
About [HIDDEN]
OneSky, a leading game localization agency, has been dedicated to participating in major game projects (such as Tencent's "Honour of Kings," Bandai's "Tap My Katamari," Ucool's "Tome of the Sun"), collectively advancing the internationalization process of game projects. We are committed to breaking through language barriers, allowing players from around the world to enjoy an unrestricted gaming experience. If you have a passion for video games and outstanding language skills, we sincerely invite you to join us!
Job Description:
Responsible for accurately translating English game content into German
Ensure the quality of game localization meets the cultural and linguistic habits of German players
Requirements:
Fluent in both English and German, native German speakers are preferred
Passionate about translating game content, with relevant experience being an advantage
Highly responsible, attentive, punctual, and possess excellent communication and teamwork skills
Experience in RTS game translation is a MUST
Application Process:
Interested individuals please send your resume to [HIDDEN]
Shortlisted candidates will undergo our translation proficiency test. 会社の詳細: About [HIDDEN]
OneSky, a leading game localization agency, has been dedicated to participating in major game projects (such as Tencent's "Honour of Kings," Bandai's "Tap My Katamari," Ucool's "Tome of the Sun"), collectively advancing the internationalization process of game projects. We are committed to breaking through language barriers, allowing players from around the world to enjoy an unrestricted gaming experience. If you have a passion for video games and outstanding la Poster country: 香港 対象となるサービスプロバイダー(仕事掲載者による指定) 希望する専門知識: その他 必要な特定分野: Games / Video Games / Gaming / Casino 希望する母国語: ドイツ語 対象分野: ゲーム/ビデオゲーム/賭博/カジノ 見積りの締め切り: May 17, 2024 10:51 GMT 発注者について: This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.4 out of 5 Note: Sign in to see outsourcer contact information.
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
| Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
|
|