Job closed This job was closed at May 7, 2024 06:20 GMT. Danish UI/UX Translators Needed 掲載日時: Apr 17, 2024 02:43 GMT (GMT: Apr 17, 2024 02:43) Job type: 翻訳/編集/校正の仕事 Services required: Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Voiceover, Summarization, Education, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison, Interpreting, Phone, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC 言語: 英語 から デンマーク語 仕事の詳細: **Project Information**
Type: Translation/Review
Language Pair: English (US) -Danish
Duration: Long-term
**Requirements**
1. Must be a native speaker of the target language
2. Possess a Bachelor's degree or higher in translation, linguistics, or a related field
3. Minimum of 2-4 years of experience in UI/UX translation
4. Experience in VR content is highly preferred
5. Proficiency in TMS (e.g., SmartCat) or other CAT tools
6. Freelancers only
**To Apply**
Interested applicants are required to submit the following:
1. Updated resume
2. Expected rate of payment
3. Introduction outlining experience with UI and VR (if applicable)
Kindly email your application to the provided email address: [HIDDEN] Poster country: 中国 対象となるサービスプロバイダー(仕事掲載者による指定) メンバーシップ: 非メンバーは12時間後に見積りを送信できます。 希望する特定分野: IT (Information Technology) 必要な母国語: ターゲット言語 対象分野: IT(情報テクノロジー) 見積りの締め切り: Apr 30, 2024 00:00 GMT 納品期日: May 1, 2024 00:00 GMT 発注者について: This job was posted by a ProZ.com Business Plus member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.7 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed. Contact person title: VM
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
|
| TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
|
|