Job closed This job was closed at May 16, 2024 23:00 GMT. Looking for Gujarati and Marathi subtitlers 掲載日時: Apr 30, 2024 15:50 GMT (GMT: Apr 30, 2024 15:50) Job type: 翻訳/編集/校正の仕事 Services required: Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH 言語: 英語 から グジャラート語, 英語 から マラーティー語 仕事の詳細: Hello there!
At GoLocalise we are looking for freelance Gujarati and Marathi subtitlers who have access to their own software for upcoming projects.
Please email [HIDDEN] if interested.
Many thanks! Poster country: 英国 対象となるサービスプロバイダー(仕事掲載者による指定) メンバーシップ: 非メンバーは12時間後に見積りを送信できます。 必要な母国語: ターゲット言語 対象分野: n/a 希望するソフトウェア: Aegisub, Belle Nuit Subtitler, DivXLand Media Subtitler, EZTitles, FinalSub, Ninsight Ayato, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Wincaps Q4 見積りの締め切り: May 16, 2024 23:00 GMT 納品期日: May 17, 2024 23:00 GMT 発注者について: This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5 Note: You cannot quote because this job is closed. Contact person title: Production Supervisor
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Trados Studio 2022 Freelance |
---|
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
|
| Trados Business Manager Lite |
---|
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
|
|
|