Man dubbed “world’s first Glaswegian interpreter”

Source: Daily Record
Story flagged by: Henry Dotterer

LANGUAGE expert Jonathan Downie is celebrating a world first in his career.

Or as he might say: “Ah’ve lifted a bran’ new joab – an’ it’s a brammer, by the way.” *

And yesterday Jonathan, 26, started doing some field work after being unveiled as the world’s first interpreter in Glaswegian.

Jonathan, who has an MSc in translation and conference interpreting, was among 500 applicants when a London company advertised the post.

See: http://www.dailyrecord.co.uk/news/scottish-news/2010/02/16/language-expert-lands-job-as-world-s-first-glaswegian-interpreter-by-the-way-86908-22046327/

Comments about this article


Man dubbed "world's first Glaswegian interpreter"
Siegfried Armbruster
Siegfried Armbruster  Identity Verified
ドイツ
Local time: 07:27
英語 から ドイツ語
+ ...
Feb 16, 2010

To judge if you would qualify for it, see

http://clyde-valley.com/glasgow/dialect.htm


 
JaneD
JaneD  Identity Verified
スウェーデン
Local time: 07:27
2009に入会
スウェーデン語 から 英語
+ ...
Feb 16, 2010

nae borra!

 
John Farebrother
John Farebrother  Identity Verified
英国
フランス語 から 英語
+ ...
Feb 16, 2010

See you Jimmy!

 
John Marais
John Marais  Identity Verified
スペイン語 から 英語
+ ...
Feb 17, 2010

Belfast next on the list.

 
Jonathan Downie (X)
Jonathan Downie (X)  Identity Verified
英国
Local time: 06:27
フランス語 から 英語
+ ...
Feb 17, 2010

Hmm. Would that fact that I am a proz member add to it in any way? It is still strange to see my face in the papers and on TV.

 
Mark Thompson
Mark Thompson  Identity Verified
ブラジル
Local time: 02:27
メンバー
ポルトガル語 から 英語
Feb 17, 2010

Let's see if the same happens for the wonderful dialect of the Forest of Dean - have translated old farmers from Forestese > English before. In pubs. Lubricating with rough cider.

 
Henry Dotterer
Henry Dotterer
Local time: 01:27
サイトの創立者
Feb 18, 2010

"Would that fact that I am a proz member add to it in any way?" Yes! I had no idea. Thanks for mentioning.

 
Henry Dotterer
Henry Dotterer
Local time: 01:27
サイトの創立者
Feb 18, 2010

"Would that fact that I am a proz member add to it in any way?" Yes! I had no idea. Thanks for mentioning.

 
Alison Schwitzgebel
Alison Schwitzgebel
フランス
Local time: 07:27
ドイツ語 から 英語
+ ...
Feb 18, 2010

Eeeh raiht - disnae reeli suprize mee dzha no. maaah prooablem iz, thut when aaah goah back tae glasgi aaaah ent up tah'kin laik that uhgeeehn... gid joab its no pehrmanen' like

 
Juliana Brown
Juliana Brown  Identity Verified
イスラエル
Local time: 01:27
2007に入会
スペイン語 から 英語
+ ...
Feb 19, 2010

Congratulations, though I do believe there was someone before you- the fellow on "Chewin the Fat" who used to translate the news for the Neds!

 

Sign in to add a comment

To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »
This discussion can also be accessed via the ProZ.com forum pages.


Translation news
Stay informed on what is happening in the industry, by sharing and discussing translation industry news stories.

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • 用語検索
  • 仕事
  • フォーラム
  • Multiple search