SDL Übersetzerproduktivität – Nutzen Sie die Vorteile zahlreicher SDL Produktivitätstools Apr 25, 2013 Search registrants See also: Translation company directory | Freelance translator directoryResults (359) (Members shown first) |
---|
Checked in | Manuela Junghans Personalised services - 24/7 ドイツ Native in ドイツ語 Freelancer and outsourcer | SDI Munich (Sprachen- und Dolmetscherinstitut), BA-Sprachen-und Dolmetscherinstitut Munich/Germany, 22 years of experience |
| Checked in | Silke Streit Professional translations to German オランダ Native in ドイツ語 (Variant: Germany) Freelancer | Folkuniversitetet Göteborg, Hogeschool Gent, Departement Vertaalkunde, Universität Leipzig, Universidad Alfonso X el Sabio , MA-University of Leipzig, 20 years of experience |
| Checked in | Fabio Descalzi Translator in Architecture+Construction ウルグアイ Native in スペイン語 Freelancer | Bio: Fabio Descalzi (Montevideo, 1968) ist Lehrer des Faches Deutsch als Fremdsprache (Goethe-Institut, 1991), Architekt (UdelaR, 1996) und hat eine Weiterbildung in Übersetzung und Dolmetschung absolviert (Universitario Crandon, 2010). Vor zwölf Jahren hat er in einer Bau...trägerfirma in Norddeutschland gearbeitet; dort hat er sich mit Projekten beschäftigt, die seinen ganzen Fähigkeiten auf interdisziplinärem Niveau verlangten. Seitdem arbeitet er als technischer Fachübersetzer mit Spezialisierung in Architektur, Bauwesen und Patenten. Über das Internet ist er fortlaufend in Verbindung mit Kunden und Kollegen aus der ganzen Welt. Spanisch-Muttersprachler, er übersetzt aus dem Deutschen und aus dem Englischen und hat schon fast 4 Millionen Wörter bearbeitet. Seit 2010 hält er Vorlesungen im Universitario Crandon, Montevideo. Er ist Mitglied von SAU, AUPE und IAPTI.More Less |
| Checked in | Montse P. Translation and localization スペイン Native in スペイン語 , カタルーニャ語 Freelancer | Bio: I translate since 1997 legal and financial texts. But also web pages and operating instructions. Two years ago as freelance. Especially from German into Spanish, also from English into Spanish and Catalan. I proof read texts written in Spanish.
Message: Hello to all attendants to this event |
| Checked in | | 16 years of experience |
| Checked in | Birgit Schrader kompetent, flexibel, zuverlässig ブラジル Native in ドイツ語 Freelancer | Uni Bonn, MA-Bonn University, SINTRA, ABRATES, APTRAD, 29 years of experience |
| Checked in | Vic de Valk Specialist in ICT/software localization Native in オランダ語 Freelancer | Bio: Master's Degree Dutch Language & Literature, University of Groningen, 1985.
Full-time translator since 1985, specialised in IT/software localisation |
| Checked in | Dr. Tilmann Kleinau Business, marketing, HR, law, finance ドイツ Native in ドイツ語 (Variant: Germany) Freelancer | Landgericht (Regional Court) Stuttgart , PHD-University of Regensburg, ATA, BDÜ, 19 years of experience |
| Checked in | | German Courts, MA-Birmingham, 30 years of experience |
| Checked in | | 13 years of experience |
| Checked in | Ilona Brophy-Lehmann IT & Marketing, +20 years experience ドイツ Native in ドイツ語 (Variant: Germany) Freelancer | MA-Universität Freiburg, STC (USA), 27 years of experience |
| Checked in | | JLPT N2, Goethe Institut, JAT, 13 years of experience |
| Checked in | | University of Leipzig, MA-University of Leipzig, Germany, 18 years of experience |
| Checked in | Siegfried Kapl Engineer MSc. Diplom-Ingenieur EN/FR->DE フランス Native in ドイツ語 Freelancer | OTHER-Institut d'Enseignement Supérieur, Bordeaux, 13 years of experience |
| Checked in | | MA-University of Turku, 23 years of experience |
| Checked in | Eva Marschewski Chartered Linguist, Chartered Accountant 英国 Native in ドイツ語 , 英語 (Variant: UK) Freelancer | Institute of Translation and Interpreting, Chartered Institute of Linguists, City University London, MA-Kent University, ITI - Associate Member, CIOL, 18 years of experience |
| Checked in | Ivana Kahle Tech translator & marketing transcreator ドイツ Native in クロアチア語 , ドイツ語 Freelancer | Faculty of Philosophy, University of Zagreb, Cambridge University (ESOL Examinations), MA-Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Zagreb, ATA, BDÜ, 32 years of experience |
| Checked in | Nicole Y. Adams, M.A. MARKETING, PR, CORPORATE COMMUNICATIONS オーストラリア Native in 英語 (Variants: US, British, Australian, UK) , ドイツ語 (Variants: Bavarian, Germany) Freelancer | National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, TAFE Queensland, German Courts, Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer, MA-University of Reading, UK, ATA, CIOL, BDÜ, AUSIT, 20 years of experience |
| Checked in | Tatjana Dujmic ENGER Financial translation specialist ドイツ Native in ドイツ語 (Variant: Germany) Freelancer | Oberschulamt Karlsruhe, German Courts, OTHER-Staatlich gepr. Uebersetzerin, ATA, BDÜ, 20 years of experience |
| Checked in | Tom Tyson Cultured, creative, competent Native in 英語 Freelancer | Chartered Institute of Linguists, GD-Chartered Institute of Linguists, Chartered Institute of Linguists, 17 years of experience |
| Checked in | traducamp Reliable and highly specialised イタリア Native in ドイツ語 (Variants: Germany, Austrian) , イタリア語 Freelancer | provincia bz, esame di bilinguismo, MA-Università Guglielmo Marconi, 19 years of experience |
| | Maria Popova Seasoned Technical Translator, MA ブルガリア Native in ブルガリア語 (Variant: Standard-Bulgaria) Freelancer | ESOL University of Cambridge, Sofia University (St. Kliment Ohridski), MA-Sofia St. Kliment Ochridsky University, 21 years of experience |
| | | CCIP, University of Warsaw, MA, 29 years of experience |
| | | Minsk State Linguistic University, MA-Minsk State Linguistic University, ATA, ATA, AITI, AIIC, 13 years of experience |
| | Isabell Scherg Accuracy and quality is ensured! ドイツ Native in ドイツ語 Freelancer | Würzburger Dolmetscherschule, OTHER-College of Milton Keynes, 15 years of experience |
| | George Amolochitis Accurate & on-time translations ギリシャ Native in フランス語 (Variants: Belgian, Standard-France) , ギリシャ語 (Variant: Modern) Freelancer | Bio: Translations Case Record :
Period 2005 – Year-To-Date
Working as a Free Lance Translator through the Net in various translation areas (general, technical, IT, chemicals, and pharmaceuticals) from English, French, German, Italian, Spanish, Portuguese, Danish, Swedi...sh and Norwegian into Greek.
Period 2004 – 2005
Translation in cooperation with the Ministry of Foreign Affairs, Athens, Greece: Translation of an extensive legal text from Swedish into Greek.
Translation in cooperation with the Ministry of Civilization, Athens-Greece: Translation of the Swedish Musical Academy statutes from Swedish into Greek.
Other Translations: from English, Danish, Italian and Norwegian into Greek of economic (econometric), law and administrative texts.
Period 2003 – 2004
Lundbeck A/S: Translation from English into French of registration files that, submitted to the Authorities of the Ministries of Health of Algeria, Tunisia and Morocco lead to the issue of medicine licenses of Lundbeck pharmaceutical products. Total translation volume during the above mentioned period: around 3,500 pages.
Period 2000 – 2001
Novo Nordisk RONAG : Translation from English into French of registration files that, submitted to the Authorities of the Ministries of Health of Algeria, Tunisia and Morocco lead to the issue of medicine licenses of Novo Nordisk pharmaceutical products.
Period 1989 – 2000
Company Novo Nordisk MEARO : Translation from English into French of registration files that, submitted to the Authorities of the Ministries of Health of Algeria, Tunisia, Morocco and Francophone West Africa lead to the issue of medicine licenses of Novo Nordisk pharmaceutical products. Consecutive interpretations from English into French and vice versa in trainings, organized by the Novo Nordisk company in Algeria, Tunisia and Morocco.
Period 1975 – 1977
Hellenic Navy Hydrographic Service (Military Service): Translations from English into Greek of NATO Manuals, case-studies on tides and oceanographic data (distribution of temperature in the Greek seas).
More Less Message: I'm glad meeting you through the present conference, that I hope to assist in a positive way to our daily translation business.
I would be very happy to meet you personally, when the case arrives.
Enjoy the conference!
Best regards,
George |
| | Michèle von Arb SWISS QUALITY AND ITALIAN FLAIR スイス Native in ドイツ語 (Variants: Swiss, Germany) Freelancer | HDS Handels- und Dolmetscherschule St. Gallen, GD-HDS Handels- und Dolmetscherschule St. Gallen, 17 years of experience |
| | Marcos Romano Experience and professional quality メキシコ Native in スペイン語 Freelancer and outsourcer | Bayerisches Ministerium für Unterricht und Kultus, OTHER-Staatlich Geprüfter Übersetzer, Bayerisches Staatsministerium für Unterricht und Kultus, 45 years of experience |
| | | Bio: Born and raised in Germany bilingually, 35 year full-time dedicated professional linguist, environmentally conscious, with strong interest in science & research. 30 years experience in the medical field and QA. Committed to life-long learning and amazement. German & US ...resident, lived in Mexico, Israel and several European countries.More Less Message: Hallo, liebe Kollegen u. Kolleginnen |
| | Barbara Hubert 20 years in Arts/Culture,Medical,Tourism ドイツ Native in ドイツ語 Freelancer | Oberschulamt Karlsruhe (staatl. Prüfung), German Courts, Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer, OTHER-staatl. gepr. Übersetzerin (Oberschulamt Karlsruhe), BDÜ, 27 years of experience |
| | Peter Buchecker Experienced technical translator オーストリア Native in ドイツ語 Freelancer | Bio: Freelance technical translator |
| | Peter Zauner Engineer and Accredited Translator オーストラリア Native in ドイツ語 , 英語 Freelancer | National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, NAATI, AUSIT, 16 years of experience |
| | Inge Luus Professional, accurate, on-time 南アフリカ Native in 英語 Freelancer | Bio: DE -> EN translator of financial, legal and marketing texts |
| | | Faculdade de Letras, Universidade do Porto, MA-Faculdade de Letras da Universidade do Porto, 19 years of experience |
| | Kelly Burt ATA-certified DE/SV>EN Translator 米国 Native in 英語 (Variants: Australian, US) Freelancer | American Translators Association, MA-University of New South Wales, Kensington, NSW, AU, ATA, AUSIT, SFÖ, 13 years of experience |
| | | 18 years of experience |
| | Iryna Khramchenko Technical and marketing translator ウクライナ Native in ロシア語 , ウクライナ語 Freelancer and outsourcer | Institute of Translation and Interpreting, Ivan Franko National University of L'viv, MA-Ivan Franko National University of Lviv, ATA, ITI, IAPTI, 16 years of experience |
| | Kieran Sheehan Competence you can rely on ドイツ Native in 英語 (Variants: British, US) Freelancer and outsourcer | University of Dublin, Trinity College, MA-UCD, 42 years of experience |
| | Dominique Svamberk Professional & Bilingual Native Speaker 米国 Native in ドイツ語 , 英語 Freelancer | American Translators Association, Berufliche Schulen Untertaunus, OTHER-Berufliche Schulen Untertaunus, ATA, BDÜ, 11 years of experience |
| | | University of Granada, 14 years of experience |
| | Hana Pankova Technical translations, Trados, Transit チェコ共和国 Native in チェコ語 Freelancer | Czech Government - Ministry of Education, MA-School of Business and Economics, 25 years of experience |
| Checked in | Anke Seyberth Multilingual translation services フランス Native in ドイツ語 , フランス語 | French COURTS NÎMES, German Courts, MA-Université d'Avignon, UNETICA, 25 years of experience |
| Checked in | Miriam Ludwig Tech./Medical Interpreter & Translator ドイツ Native in ドイツ語 Freelancer | Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori, Rome, Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer, BA-in Linguistic Mediation/Interpreter's & Translator's Diploma, BDÜ, 30 years of experience |
| Checked in | | |
| Checked in | | Message: Hallo! |
| Checked in | bonlexis Wir schaffen Verständnis weltweit ドイツ Native in ロシア語 (Variant: Standard-Russia) | Universität zu Köln, MA-Universität zu Köln |
| Checked in | | GD-Kharkiv State Pedagogical G.S. Skovoroda University, 24 years of experience |
| Checked in | | |
| Checked in | Helena Andrianasolo Übersetzungen von Hand mit Herz und Hirn スイス Native in ドイツ語 (Variant: Germany) Freelancer | Bio: Technical translator, 10 years of experience |
| Checked in | | translation only, German Courts, OTHER-Sprachen und Dolmetscher Institut München (SDI München), 14 years of experience |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | |