Aug 29, 2018 23:12
5 yrs ago
German term
lfd. Nr. 1 / 2 aus Ziffer 3
German to Czech
Bus/Financial
Safety
GDPR, access control
Für diese Tätigkeiten benötigen die Supporter und Berater entsprechenden Zugriff auf die Systeme und die SAP-Daten. Dies geschieht in beiden Fällen durch Dienstleistungen vor Ort als auch per remote access zu lfd. Nr. 1 / 2 aus Ziffer 3.
Překládám to z angličtiny, němčinu mám pouze jako referenční dokument, nicméně v angličtině to také nedává moc smysl:
The supporters and consultants need access to the systems and the SAP data for these activities. This is done in both cases by means of on-site services as well as by remote access to serial no. 1/2 from section 3.
Nevěděl by prosím někdo?
Předem děkuji!
Překládám to z angličtiny, němčinu mám pouze jako referenční dokument, nicméně v angličtině to také nedává moc smysl:
The supporters and consultants need access to the systems and the SAP data for these activities. This is done in both cases by means of on-site services as well as by remote access to serial no. 1/2 from section 3.
Nevěděl by prosím někdo?
Předem děkuji!
Proposed translations
(Czech)
2 +1 | poř. č. 1 / 2 z čísla 3 | Edita Pacovska |
4 +1 | pořadové/běžné číslo 1/2 z bodu/oddílu/části 3 | Jana Pavlová |
Proposed translations
+1
4 hrs
Selected
poř. č. 1 / 2 z čísla 3
...vzdálený přístup k pořadovému číslu 1 / 2 z čísla 3.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Děkuji!"
+1
7 hrs
pořadové/běžné číslo 1/2 z bodu/oddílu/části 3
I podle anglické verze. Zvolila bych v druhé části jiný výraz než číslo, ať je to i stylisticky hezčí a slovo "číslo" se tam neopakuje.
Something went wrong...