Glossary entry (derived from question below)
Aug 31, 2019 07:06
4 yrs ago
Italian term
Indirizza
Italian to French
Tech/Engineering
Manufacturing
Imballaggi e dosagi
... vengono enunciati, Indirizza strategici e relativi Obiettivi Qualità che coinvolgono tutte le attività...
Nessuna idea per questo Indirizza. Spero nel vostro aiuto e vi ringrazio anticipatamente
Nessuna idea per questo Indirizza. Spero nel vostro aiuto e vi ringrazio anticipatamente
Proposed translations
(French)
3 | Dirige | Chéli Rioboo |
References
indirizzi strategici ? | Barbara Carrara |
Change log
Sep 5, 2019 07:52: Chéli Rioboo Created KOG entry
Proposed translations
1 hr
Selected
Dirige
Ce que je comprends ici : "Dirige les Objectifs de Qualité stratégiques correspondants qui impliquent/englobent...".
Diriger dans le sens de régir, orienter.
Diriger dans le sens de régir, orienter.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ungrand merci pour ton aide toujours précieuse"
Reference comments
27 mins
Reference:
indirizzi strategici ?
Pas sûre à quoi se réfère " vengono enunciati ", mais je crois qu'il s'agit d'une faute de frappe, et que les seuls choix possibles ici sont " indirizza strategie... " ou " indirizzi strategici... " ( orientations stratégiques ). Moi j'opterais pour le dernier.
Deux exemples tirés du glossaire :
https://www.proz.com/kudoz/italian-to-french/economics/73168...
https://www.proz.com/kudoz/italian-to-french/law-general/536...
Pas d'explications pour le choix terminologique... mais le collègue avait suggéré le même mot
Deux exemples tirés du glossaire :
https://www.proz.com/kudoz/italian-to-french/economics/73168...
https://www.proz.com/kudoz/italian-to-french/law-general/536...
Pas d'explications pour le choix terminologique... mais le collègue avait suggéré le même mot
Something went wrong...