ProZ.com 翻訳サービスのグローバル ディレクトリ
 The translation workplace
Ideas

Translation in フランス

Freelance translators and translation companies

Discuss this feature
Translation in France has long tradition due to the history of the country and of the French language and the crossroads position of France. With globalization and the generalisation of the English language, France has one strength: The Académie française, a language protection institution unique to France.

However, French translators face a lack of regulation of the industry. Nowadays in France, anyone can declare themselves *a professional translator*. The majority remains certified and trained translators (background translators or former specialists who went into translation) - a lot of French universities offer MA-degree courses, and there are 5 professional translations colleges.

The Toubon Act is a French specificity - it aims at protecting the French linguistic heirloom by requiring that legal documents, advertising, products presentations, user manuals, etc. be translated into French. This law guarantess a constant volume of translation work for local translators.

The main translators organization in France is the SFT (Société française des traducteurs). Its members enjoy legal help and consult, and guidance in the French administrative and fiscal jungle.

The ProZ.com French community is active and varied. A lot of powwows, training sessions and conferences take place every year in France. It is actually the record-holder country for ProZ.com conferences, with 3 events 3 years in a row, every year with the same success.

Contribute information about the translation industry in フランス »


ProZ.com members in フランス



Translation associations and schools in フランス

SchoolUniversité de Paris 7 - Denis Diderot, UFR d'Etudes Anglophones
SchoolUniversité de Bourgogne - Master pro Traduction Multimédia
SchoolÉcole Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (Université de la Sorbonne Nouvelle - Paris III)
SchoolUniversité de Toulon
SchoolIntercultural School
SchoolUniversité de Paris 7 - Denis Diderot, UFR d'Études Interculturelles de Langues Appliquées
SchoolUniversité de Paris 8. UFR de Langues, Sociétés, Cultures étrangères, Département LEA Traduction
SchoolUniversité de Haute Alsace. Faculté des sciences économiques et sociales
SchoolUniversité de Rouen
SchoolUniversité Catholique de Lyon, Ecole Supérieure de Traduction et Relations Internationales

More translator associations in フランス »
More translator schools in フランス »


Upcoming and past ProZ.com events in フランス

Powwow フランス - Rodez Jun 24
Powwow フランス - Nantes Mar 31
Powwow フランス - Bordeaux Mar 17
Powwow フランス - Périgueux Mar 11
Powwow フランス - Bordeaux Jan 27
Powwow フランス - Périgueux Nov 9, 2016
Powwow フランス - Bordeaux Nov 4, 2016
Powwow フランス - Strasbourg Oct 4, 2016
Powwow フランス - Villefranche-sur-Saône Oct 1, 2016
Powwow フランス - Nantes Sep 30, 2016

More translation conferences in フランス »
More translator trainings in フランス »
More powwows in フランス »


Recent discussions in forums relevant to フランス

-Trados Studio 2017 et Windows 7
-Trados Studio 2017 : deux espaces lors de l'enregistrement de la cible
-Comptabilité auto-entreprenariat et stage
-Devenir traducteur technique et scientifique
-INFO : Formation perfectionnement français le samedi 10 juin à Orléans (Aprotrad)
-Rappel – Recherche de participants pour recherche universitaire
-Logiciel de facturation obligatoire au 1er janvier 2018
-Changement possible des plafonds pour les micro-entreprises
-Problème de TM : certains segments n'apparaissent pas
-Recheche un sujet de TFE

More in French

フランス vital statistics
Flag
Time now
(Paris)
03:27 CEST (GMT+2)

(2 hrs ahead of you)
Official languageフランス語

CurrencyEuro (EUR)
Calling code+33
ProZ.com in フランス語


ProZ.com users in フランス
Logged in now2
Translators20885
Interpreters10549
Translation companies978
Popular outsourcers in フランス
European Translation Centre Ltd
(Avg. LWA 5 out of 5, 154 entries)
Dixit
(Avg. LWA 5 out of 5, 91 entries)
Aquitaine Traduction
(Avg. LWA 5 out of 5, 84 entries)
atraduire.com/atraduire-bourgogne.com / 3wCommunication SARL
(Avg. LWA 5 out of 5, 72 entries)
Atom e-City
(Avg. LWA 5 out of 5, 72 entries)
docnroll
(Avg. LWA 5 out of 5, 59 entries)
morristraduction / Andrew Morris
(Avg. LWA 5 out of 5, 52 entries)
OT TRADUCTION S.A.S
(Avg. LWA 5 out of 5, 47 entries)
AMAIA TRADUCTION
(Avg. LWA 5 out of 5, 44 entries)
PhiloLingua
(Avg. LWA 5 out of 5, 42 entries)

More outsourcers in フランス »

Featured members in フランス
Jean-Francois Bonnabel
Jean-Francois Bonnabel
フランス
英語 から フランス語

Jody Shafran
Jody Shafran
フランス
フランス語 から 英語

ProZ.com translator teams in フランス
Translation news in フランス