翻訳芸術 & 翻訳ビジネス »

Language Industry Events & Announcements

 
Subscribe to Language Industry Events & Announcements Track this forum

新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+
   トピック
投稿者
返信
(表示)
最新の投稿
新しい投稿なし  Powwow in France - Lille November 26
Isabelle Garnier
Nov 16, 2005
0
(1,760)
Isabelle Garnier
Nov 16, 2005
新しい投稿なし  Accommodation opportunities in Krakow
Dan Marasescu
Oct 6, 2005
12
(6,998)
HughDESS
Nov 8, 2005
新しい投稿なし  IFRS seminar, Munich, 14/15 Oct. 2005 (German+English, possibly Spanish)
RobinB
Aug 20, 2005
1
(1,985)
Terry Gilman
Oct 16, 2005
新しい投稿なし  The Language Show, Olympia London (Nov. 4-6)
Deborah Shannon
Oct 14, 2005
1
(2,280)
Oliver Walter
Oct 14, 2005
新しい投稿なし  Off-topic: Brent (MLT manager, Christchurch, NZ) passed away
Paul Roige (X)
Oct 4, 2005
0
(1,964)
Paul Roige (X)
Oct 4, 2005
新しい投稿なし  Course Co-ordinator - MA Applied Translation
2
(2,294)
新しい投稿なし  Legal translators discussion group
Josephine Bacon
Oct 2, 2005
1
(1,939)
新しい投稿なし  Jeronymovy dny - Jeronym's days - Prague 4.11. - 5.11.05
Veronika Hansova
Sep 30, 2005
0
(1,761)
Veronika Hansova
Sep 30, 2005
新しい投稿なし  European Day of Languages 2005
Erik Hansson
Sep 25, 2005
0
(1,830)
Erik Hansson
Sep 25, 2005
新しい投稿なし  International Simposium in Monterrey, México
Rocio Elizondo
Sep 21, 2005
0
(1,700)
Rocio Elizondo
Sep 21, 2005
新しい投稿なし  Announcing Powwow Utrecht (NL) 15 Oct
Hester Eymers
Sep 19, 2005
0
(1,748)
Hester Eymers
Sep 19, 2005
新しい投稿なし  ATA 46th Annual Conference at Seattle, November: is it worth to attend it?
Madrile?a
Sep 5, 2005
0
(1,698)
Madrile?a
Sep 5, 2005
新しい投稿なし  Reservations at Hotel System for ProZ Conference on November 25&26
Jerzy Czopik
Sep 1, 2005
1
(1,965)
新しい投稿なし  Conf: Code Choice/Code Switching in Professional Contexts
Jeff Allen
Aug 27, 2005
0
(1,832)
Jeff Allen
Aug 27, 2005
新しい投稿なし  What program?
Lagom
Aug 26, 2005
2
(2,173)
Henry Dotterer
サイトのスタッフ
Aug 26, 2005
新しい投稿なし  Workshop: Assessment of translations
brussels
Aug 26, 2005
3
(2,754)
avsie (X)
Aug 26, 2005
新しい投稿なし  Call for Papers - ATIMAC Translation and Interpreting Congress in Monterrey, Nuevo Leon - Mexico
Rocio Elizondo
Aug 22, 2005
2
(2,147)
Rocio Elizondo
Aug 24, 2005
新しい投稿なし  The Whisperers - Die Flüsterer - La voix des autres (Documentary on Interpretation)
Caroline Loehr
Aug 18, 2005
0
(3,242)
Caroline Loehr
Aug 18, 2005
新しい投稿なし  English translators in Denmark and Slovenia
PB Trans
Aug 4, 2005
0
(1,659)
PB Trans
Aug 4, 2005
新しい投稿なし  Powwow confirmation
0
(1,767)
新しい投稿なし  Two weeks till International Congress of Translators and Interpreters
Heinrich Pesch
Jul 19, 2005
1
(2,111)
Henk Peelen
Jul 20, 2005
新しい投稿なし  Powwow Sunday August 7th (near Montréal)
Louise Dupont (X)
Jul 15, 2005
0
(1,720)
Louise Dupont (X)
Jul 15, 2005
新しい投稿なし  SDL's Purchase of Trados goes ahead
Alex Eames
Jul 8, 2005
0
(1,926)
Alex Eames
Jul 8, 2005
新しい投稿なし  LionBridge to acquire BowneGlobal Solutions
Jeff Allen
Jun 29, 2005
1
(1,997)
Jeff Allen
Jun 29, 2005
新しい投稿なし  SDL to acquire Trados
Andy Lemminger
Jun 20, 2005
3
(2,765)
Andy Lemminger
Jun 25, 2005
新しい投稿なし  Thank you, Proz.com
CLS Lexi-tech
Dec 23, 2004
5
(3,288)
Chinoise
Jun 23, 2005
新しい投稿なし  Legal translation seminar in London, 27 June 2005
RobinB
May 25, 2005
0
(1,935)
RobinB
May 25, 2005
新しい投稿なし  Online survey on Terminology Management and Terminology Extraction
cfdrtg
May 24, 2005
0
(1,916)
cfdrtg
May 24, 2005
新しい投稿なし   Translation Technology Event 2005
Natalia Elo
May 17, 2005
0
(1,908)
Natalia Elo
May 17, 2005
新しい投稿なし  Translation Short Course at the University of Surrey - June 2005
Vassilis Korkas
May 11, 2005
0
(1,915)
Vassilis Korkas
May 11, 2005
新しい投稿なし  Localization World Conference references?
Sound in Words
Sep 9, 2003
3
(2,704)
Jeff Allen
Apr 30, 2005
新しい投稿なし  Seminar: Applied Terminology: the language industries
0
(1,864)
新しい投稿なし  Translators and interpreters in healthcare in Texas: regarding bill HB1341
yolanda Speece
Apr 18, 2005
0
(1,855)
yolanda Speece
Apr 18, 2005
新しい投稿なし  Off-topic: Localization Fusion Society (New York City) Wine and Cheese (Networking) Meeting May 10, 2005 6:0
evan_cohen (X)
Apr 8, 2005
0
(2,079)
evan_cohen (X)
Apr 8, 2005
新しい投稿なし  ATA Financial Translation and Interpreting Conference
Laura Vinti
Jan 31, 2005
7
(3,466)
Laura Vinti
Mar 15, 2005
新しい投稿なし  ACL (Association for Computational Linguistics) Conference / Call for papers
Elena Petelos
Mar 5, 2005
0
(1,838)
Elena Petelos
Mar 5, 2005
新しい投稿なし  Modern Approaches in Translation Technologies, First Call for Papers
Natalia Elo
Feb 14, 2005
0
(1,866)
Natalia Elo
Feb 14, 2005
新しい投稿なし  Off-topic: Travelling across Romania (7 days)
Fortiter
Feb 4, 2005
0
(1,866)
Fortiter
Feb 4, 2005
新しい投稿なし  What I learned in Oxford    ( 1, 2... 3)
Anne Lee
Nov 29, 2004
35
(13,256)
Elvira Stoianov
Feb 1, 2005
新しい投稿なし  World Events for Translators
Carolina Mendez
Jan 14, 2005
0
(1,976)
Carolina Mendez
Jan 14, 2005
新しい投稿なし  Off-topic: Chitwan Mahotsav (Ceremony) - 2061
PRAKASH SHARMA
Jan 11, 2005
0
(2,042)
PRAKASH SHARMA
Jan 11, 2005
新しい投稿なし  Translators for Tsunami Victims
Jim Turner
Jan 2, 2005
3
(2,172)
Magda Dziadosz
Jan 2, 2005
新しい投稿なし  Any interest in seminar on MT software?
Jeff Allen
Dec 28, 2004
0
(1,997)
Jeff Allen
Dec 28, 2004
新しい投稿なし  In lovely memory of Tullio De Raffaele
Massimo Rippa
Dec 20, 2004
3
(3,053)
Ilde Grimaldi
Dec 23, 2004
新しい投稿なし  BYOL (Bring Your Own Language) Powwow in Brussels on March 19, 2005
writeaway
Dec 10, 2004
0
(1,979)
writeaway
Dec 10, 2004
新しい投稿なし  ProZ.com Convention 2004: SOCIAL EVENTS INFO    ( 1, 2... 3)
gianfranco
Jul 30, 2004
31
(15,590)
Edward Potter
Nov 26, 2004
新しい投稿なし  ProZ.com Convention 2004: TRAVEL INFO    ( 1, 2... 3)
gianfranco
Jul 30, 2004
31
(15,619)
Csaba Ban
Nov 20, 2004
新しい投稿なし  Oxford; Friday evening, social
Francis Gregson
Nov 20, 2004
1
(2,378)
Claudio Chagas (X)
Nov 20, 2004
新しい投稿なし  Oxford: Event proposal: CAT tool session on Saturday
Francis Gregson
Nov 20, 2004
3
(2,745)
Henry Dotterer
サイトのスタッフ
Nov 20, 2004
新しい投稿なし  Localization Project Management Workshop - Boston, Mass. December 10th, 2004
Pamela Cruz
Nov 20, 2004
0
(1,836)
Pamela Cruz
Nov 20, 2004
新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+

Red folder = 新しい投稿あり (Red folder in fire> = 15 件以上の投稿) <br><img border= = 新しい投稿なし (Yellow folder in fire = 15 件以上の投稿)
Lock folder = トピックは閉鎖されています (新規投稿はできません)


ディスカッションフォーラム

翻訳、通訳、ローカライゼーションに関する公開討論




Email tracking of forums is available only to registered users


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »