専門的フォーラム »

Trados support

 
Subscribe to Trados support Track this forum

新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+
   トピック
投稿者
返信
(表示)
最新の投稿
新しい投稿なし  Upgrading from Trados 6 to Trados 7: how long does it take
Laura Gentili
Oct 21, 2005
2
(1,247)
Laura Gentili
Oct 21, 2005
新しい投稿なし  Trados TM location changed - error when cleaning
2
(1,166)
新しい投稿なし  Switching target and source languages in Trados Workbench
Silvy Codde (X)
Oct 18, 2005
2
(1,194)
Silvy Codde (X)
Oct 21, 2005
新しい投稿なし  Shortcut to 'Get Translation' in TagEditor
ARNA Co.
Oct 8, 2005
9
(2,184)
Paul Malone
Oct 20, 2005
新しい投稿なし  Can't open Tag Editor
Kirsty Mason
Oct 20, 2005
0
(1,006)
Kirsty Mason
Oct 20, 2005
新しい投稿なし  Source language disappeared in my document (Trados 6.5)
BAmary (X)
Oct 19, 2005
3
(1,092)
BAmary (X)
Oct 19, 2005
新しい投稿なし  InCopy to Trados - via Story Collector or not?
Jan Sundström
Oct 19, 2005
1
(1,217)
Brandis (X)
Oct 19, 2005
新しい投稿なし  How to translate MS Publisher (,.pub) files?
Antoní­n Otáhal
Oct 19, 2005
2
(2,892)
Samuel Murray
Oct 19, 2005
新しい投稿なし  Trados 6.5FL (6.5.5.438 Build 439) -- error 2147221164 when using Analyse
CELC Inc
Aug 4, 2005
2
(2,477)
Ralf Lemster
Oct 19, 2005
新しい投稿なし  How to convert files from InDesign to .isc?
eju
Oct 19, 2005
1
(1,362)
Roberta Anderson
Oct 19, 2005
新しい投稿なし  Unable to work on TagEditor file converted from PPT
Laura Gentili
Oct 17, 2005
5
(1,716)
Peter Bouillon
Oct 19, 2005
新しい投稿なし  Runtime error 5995 and message "Workbench is not running"
Johanne
Oct 19, 2005
0
(1,135)
Johanne
Oct 19, 2005
新しい投稿なし  Spell check in TagEditor 6.5
Harmen Rijks
Oct 16, 2005
4
(1,292)
Laurent Slowack
Oct 18, 2005
新しい投稿なし  Help about getting started with Trados
ylpopper
Oct 18, 2005
1
(1,078)
Ralf Lemster
Oct 18, 2005
新しい投稿なし  Is Trados 7 compatible with 5.5?
LuciaC
Oct 18, 2005
5
(1,118)
LuciaC
Oct 18, 2005
新しい投稿なし  "Fix Document" has disappeared in Trados
danielle johnso
Oct 13, 2005
2
(1,601)
Han Li
Oct 18, 2005
新しい投稿なし  Import of a WfGlossary
Flore Abadie
Oct 17, 2005
2
(1,078)
Peter Bouillon
Oct 17, 2005
新しい投稿なし  Trados 7 changing formatting
Ines Burrell
Oct 15, 2005
13
(1,784)
Ines Burrell
Oct 17, 2005
新しい投稿なし  URGENT!!!! Cleaning xml files
Débora D'Eramo
Sep 28, 2005
7
(1,783)
Antoní­n Otáhal
Oct 16, 2005
新しい投稿なし  One-action Undo of a Full segment?
3
(1,355)
新しい投稿なし  Word won't open because of Trados template
Austra Muizniece
Oct 14, 2005
1
(1,160)
Austra Muizniece
Oct 14, 2005
新しい投稿なし  TagEditor and spellchecking : one more trick
ALAIN COTE (X)
Oct 14, 2005
3
(1,273)
ALAIN COTE (X)
Oct 14, 2005
新しい投稿なし  WinAlign: Default location of source and target files
IanW (X)
Oct 13, 2005
1
(1,093)
Hynek Palatin
Oct 13, 2005
新しい投稿なし  TagEditor dissapears when clicking Bilingual preview...
Maria Asis
Oct 12, 2005
2
(1,052)
Maria Asis
Oct 13, 2005
新しい投稿なし  Import / Export TM - HELP
tortuga langua
Oct 11, 2005
5
(1,260)
tortuga langua
Oct 11, 2005
新しい投稿なし  TM does not recognize some characters in Trados 7
Elinor Thomas
Oct 11, 2005
6
(1,418)
Elinor Thomas
Oct 11, 2005
新しい投稿なし  I can't register a new project in Trados GXT
Irit Avidor
Oct 11, 2005
1
(1,010)
Hynek Palatin
Oct 11, 2005
新しい投稿なし  Clean-up error: document deleted
Astrid Elke Witte
Oct 10, 2005
6
(1,392)
Ralf Lemster
Oct 11, 2005
新しい投稿なし  Tag editor - ini.file and powerpoint
Martine Etienne
Oct 11, 2005
4
(2,130)
Martine Etienne
Oct 11, 2005
新しい投稿なし  Entering unicode characters in TagEditor
7
(1,767)
Antoní­n Otáhal
Oct 10, 2005
新しい投稿なし  EuroDicAutom as a TermBase in MultiTerm
Vito Smolej
Oct 9, 2005
8
(4,668)
Ronnie Halpern
Oct 10, 2005
新しい投稿なし  Terms multiterm x workbench
10
(1,857)
Vito Smolej
Oct 10, 2005
新しい投稿なし  How do I rename a termbase?
Maria Karra
Oct 7, 2005
2
(1,840)
Maria Karra
Oct 8, 2005
新しい投稿なし  Ini file. Urgent!
3
(1,405)
新しい投稿なし  Trados is not finding any match
Elena Ghetti
Oct 7, 2005
5
(1,485)
Elena Ghetti
Oct 8, 2005
新しい投稿なし  Troubles with XML files
Domenica Nieddu
Oct 8, 2005
1
(1,105)
Fernando Toledo
Oct 8, 2005
新しい投稿なし  Batch conversion of TTX to HTML in TagEditor?
CELC Inc
Oct 7, 2005
1
(1,129)
Ralf Lemster
Oct 7, 2005
新しい投稿なし  TagEditor (6.5.5.439) -> editing source inline and untranslatable characters...
CELC Inc
Sep 30, 2005
7
(1,505)
CELC Inc
Oct 7, 2005
新しい投稿なし  Script error when trying to preview htm-file in Tag Editor
Anette Herbert
Oct 6, 2005
4
(1,514)
Anette Herbert
Oct 6, 2005
新しい投稿なし  Trados analysis in Pricing
Laerte da Silva
Oct 5, 2005
5
(1,721)
新しい投稿なし  Trados 6.5 (Error 1309) Help!
oroborus
Oct 4, 2005
7
(1,847)
Shang
Oct 5, 2005
新しい投稿なし  TagEditor Spell Check Trouble (again)
Guus Visser
Oct 5, 2005
0
(1,051)
Guus Visser
Oct 5, 2005
新しい投稿なし  TagEditor: how to change tag size and spacing
BAmary (X)
Oct 4, 2005
4
(1,352)
BAmary (X)
Oct 4, 2005
新しい投稿なし  Word count problems with Trados 6.5 and 7
ITtranslations
Oct 4, 2005
0
(1,005)
ITtranslations
Oct 4, 2005
新しい投稿なし  Trados 7 and Powerpoint
Richard Hall
Oct 3, 2005
5
(1,654)
新しい投稿なし  DTD-settings for .xml in Trados 7
Laurent Slowack
Oct 3, 2005
3
(1,497)
Ralf Lemster
Oct 4, 2005
新しい投稿なし  How to transfer Microsoft glossary into Multiterm IX
Maria San Martin
Sep 27, 2005
6
(2,550)
Ralf Lemster
Oct 3, 2005
新しい投稿なし  Urgent probelm on Tageditor
Jeremy Smith
Oct 3, 2005
2
(1,290)
Jeremy Smith
Oct 3, 2005
新しい投稿なし  Trados disappeared from my menu list
Olaf Reibedanz
Sep 27, 2005
9
(1,676)
Daniel Babenco
Oct 3, 2005
新しい投稿なし  Footnotes again - Visual Basic error
Sylvain Leray
Oct 2, 2005
1
(1,910)
Sylvain Leray
Oct 2, 2005
新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+

Red folder = 新しい投稿あり (Red folder in fire> = 15 件以上の投稿) <br><img border= = 新しい投稿なし (Yellow folder in fire = 15 件以上の投稿)
Lock folder = トピックは閉鎖されています (新規投稿はできません)


ディスカッションフォーラム

翻訳、通訳、ローカライゼーションに関する公開討論





Email tracking of forums is available only to registered users


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »