Subscribe to Chinese Track this forum

新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+
   トピック
投稿者
返信
(表示)
最新の投稿
新しい投稿なし  Tan solo dos entradas más en "Stories about nature"
0
(807)
新しい投稿なし  Using Wechat and qq
Daniel bai
Oct 2, 2021
1
(1,394)
Jiafan
Oct 4, 2021
新しい投稿なし  疑问 专业翻译是否都要会用一款本地化的CAT?
Peng Zi
Sep 18, 2021
3
(1,419)
LIZ LI
Sep 26, 2021
新しい投稿なし  说说机器翻译    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
Rocky Stone
Jul 15, 2013
78
(40,417)
Peng Zi
Sep 17, 2021
新しい投稿なし  Google和百度能翻译得很好了
Caroline717
Mar 21, 2017
7
(73,019)
He Ren
Sep 14, 2021
新しい投稿なし  翻译错误
Bill Lao
Sep 1, 2021
1
(1,048)
clearwater
Sep 5, 2021
新しい投稿なし  翻译学实验诚招译员!
Jin Song
Jul 22, 2021
0
(916)
Jin Song
Jul 22, 2021
新しい投稿なし  这个价格合理吗?    ( 1... 2)
betterlife
Jul 27, 2011
18
(12,959)
Bill Lao
Jul 12, 2021
新しい投稿なし  Inscription under a chinese teapot    ( 1... 2)
20
(7,255)
David Lin
Jun 28, 2021
新しい投稿なし  Chinese to English dictionary
Suzanne Reynolds
Mar 8, 2021
14
(3,846)
Darren Aguis
Jun 20, 2021
新しい投稿なし  Off-topic: 書籍: 四弦一音——瓜奈里四重奏的故事
Lincoln Hui
Feb 28, 2020
2
(2,283)
allthingsgo
Jun 4, 2021
新しい投稿なし  安全保证金
William Yang
Apr 23, 2021
2
(1,317)
Zhoudan
Apr 28, 2021
新しい投稿なし   UN Chinese Language Day 2021
Milan Condak
Apr 20, 2021
0
(969)
Milan Condak
Apr 20, 2021
新しい投稿なし  【詐騙警惕】 Scinopharm Translator/Interpreter job (Full-Time/Part-Time) Position
Justine Zhen Zhong
Apr 15, 2020
8
(3,681)
Edurne Alvarez
Feb 9, 2021
新しい投稿なし  翻译点滴 (Challenges in Interpretation)    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19... 20)
David Shen
Nov 12, 2005
290
(164,387)
Daaviid Woong
Jan 21, 2021
新しい投稿なし  软件的记忆模块对您的翻译到底有多少帮助呢
CHEN-Ling
Dec 18, 2020
6
(2,492)
Renquan Yang
Jan 20, 2021
新しい投稿なし  Off-topic: 圣诞新年快乐Merry Xmas, Happy New Year
David Lin
Dec 24, 2020
4
(1,701)
David Shen
Dec 25, 2020
新しい投稿なし  COVID-19全球大流行对翻译行业有什么影响吗?    ( 1... 2)
CHEN-Ling
Mar 13, 2020
27
(9,117)
CHEN-Ling
Dec 25, 2020
新しい投稿なし  微博上看到Tean Lam Yeo Shaun去世的消息,是真的吗???    ( 1, 2, 3, 4... 5)
Xu Dongjun
Sep 18, 2013
68
(34,479)
Jinchang Yu
Dec 17, 2020
新しい投稿なし  有關 Tax residency certificate 的問題
Richard Lin
Oct 4, 2020
4
(3,336)
David Lin
Oct 8, 2020
新しい投稿なし  初中英语语法
clearwater
Sep 9, 2020
7
(2,686)
William Yang
Sep 22, 2020
新しい投稿なし  各位今年有没有遇到电汇无法入账的问题?    ( 1... 2)
William Lee
Jan 21, 2018
19
(18,199)
LIZ LI
Aug 26, 2020
新しい投稿なし  向各位同仁请教有关 Certificate of Tax Residency 的问题    ( 1... 2)
Huijun Suo
Jan 24, 2007
24
(29,075)
LIZ LI
Aug 6, 2020
新しい投稿なし  写给中文翻译新人 - For Chinese Starter Translators    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9... 10)
Jianjun Zhang
Aug 7, 2007
148
(71,817)
David Lin
Jun 25, 2020
新しい投稿なし  新闻翻译
Lauren Higgins
Jan 27, 2020
8
(3,505)
David Lin
Jun 18, 2020
新しい投稿なし  邀請前輩分享初入行心路歷程
Wai Hin Lee
May 20, 2020
3
(2,190)
David Lin
Jun 2, 2020
新しい投稿なし  税费与译费是不是应该有区别
Lauren Higgins
May 14, 2020
7
(2,999)
David Lin
May 22, 2020
新しい投稿なし  组团购买Proz会员    ( 1... 2)
Forrest Liang
Aug 8, 2019
17
(6,749)
David Lin
May 20, 2020
新しい投稿なし  2020 Proz Freelancer Summit
Rita Pang
Apr 9, 2020
3
(1,874)
Mina Chen
Apr 9, 2020
新しい投稿なし  “专利制度是给天才之火浇上利益之油”是对林肯原话的错误翻译
nigerose
Nov 21, 2008
9
(10,338)
ysun
Apr 4, 2020
新しい投稿なし  Rendering Taishanese "thl" initual sound to English speakers
Paul Yee
Mar 27, 2020
2
(1,517)
pkchan
Apr 1, 2020
新しい投稿なし  如何将captions转换成text?
clearwater
Feb 27, 2020
7
(2,795)
Zibow Retailleau
Mar 16, 2020
新しい投稿なし  对中国翻译社的营销
Lauren Higgins
Mar 6, 2020
9
(3,228)
Lauren Higgins
Mar 12, 2020
新しい投稿なし  Interpretation project offered by a translation company in Taiwan.
yugoslavia
Feb 11, 2020
13
(4,358)
yugoslavia
Feb 16, 2020
新しい投稿なし  骗子冒充信誉好的公司问价,target中文译者
ZanCai
Aug 3, 2019
2
(2,039)
Sihua Yang
Feb 14, 2020
新しい投稿なし  Translating from Chinese: Do you include punctuation in the final character count?
11
(4,264)
新しい投稿なし  有没有国内同行尝试过proz pay?
LIZ LI
Jun 4, 2019
7
(3,031)
lbone
Feb 6, 2020
新しい投稿なし  Off-topic: Happy Chinese New Year 豬年大吉    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 9)
pkchan
Feb 15, 2007
129
(66,087)
Laurent Mercky
Jan 22, 2020
新しい投稿なし  Access to proz website in mainland China
Jinfeng Mao
Dec 14, 2019
7
(2,882)
Jinfeng Mao
Jan 4, 2020
新しい投稿なし  关于郭老的一句英文诗的翻译
Bill Lao
Oct 18, 2019
2
(1,888)
Bill Lao
Dec 23, 2019
新しい投稿なし  Off-topic: 所有中文译员应团结起来,要求非ProzPay支付不可
Jixiang Ma
Dec 13, 2019
2
(1,895)
LIZ LI
Dec 14, 2019
新しい投稿なし  Last chance to choose the best translation for “The Tides of Tech” translation contest
Andrea Capuselli
サイトのスタッフ
Dec 3, 2019
0
(1,138)
Andrea Capuselli
サイトのスタッフ
Dec 3, 2019
新しい投稿なし  ProZ.com contest “The Tides of Tech” needs your help to select winners!
Julieta Llamazares
Nov 20, 2019
0
(1,148)
Julieta Llamazares
Nov 20, 2019
新しい投稿なし  “我控诉”两个版本的选择 (Translating the words of Emile Zola)    ( 1, 2, 3... 4)
chance (X)
Oct 17, 2006
45
(22,344)
pkchan
Nov 17, 2019
新しい投稿なし  Trados 2014的库导不进2019版
Jixiang Ma
Nov 16, 2019
0
(1,303)
Jixiang Ma
Nov 16, 2019
新しい投稿なし  笔记本外接键盘求荐
clearwater
Oct 20, 2019
8
(3,051)
Zhoudan
Nov 15, 2019
新しい投稿なし  做试译的悲惨经历    ( 1, 2... 3)
richard Liu2000
Sep 7, 2012
43
(29,922)
David Lin
Nov 5, 2019
新しい投稿なし  帮助我们选择翻译竞赛的决赛入围者 "The Tides of Tech"
Andrea Capuselli
サイトのスタッフ
Oct 15, 2019
0
(1,077)
Andrea Capuselli
サイトのスタッフ
Oct 15, 2019
新しい投稿なし  Little favor... completely off-topic    ( 1... 2)
21
(6,465)
ysun
Oct 14, 2019
新しい投稿なし  When you analyze and quote from Chinese, do you use chars or words?
Jan Sundström
Aug 20, 2019
7
(2,887)
Jan Sundström
Aug 26, 2019
新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+

Red folder = 新しい投稿あり (Red folder in fire> = 15 件以上の投稿) <br><img border= = 新しい投稿なし (Yellow folder in fire = 15 件以上の投稿)
Lock folder = トピックは閉鎖されています (新規投稿はできません)


ディスカッションフォーラム

翻訳、通訳、ローカライゼーションに関する公開討論




Email tracking of forums is available only to registered users


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »