Trados 2009 Error: failed to save target content 投稿者: Diego Achío
|
Today I was working on a project that took me all day long to translate, its an Excel file and I was working on it in SDL Trados 2009. When I finished the translation I tried to save the target file and I got this error: Failed to save target content: Input string was not in a correct format. As I said this is a file part of a project which took me all day long to translate, and I have to deliver the project finished in 2 days so I am practically begging so... See more Today I was working on a project that took me all day long to translate, its an Excel file and I was working on it in SDL Trados 2009. When I finished the translation I tried to save the target file and I got this error: Failed to save target content: Input string was not in a correct format. As I said this is a file part of a project which took me all day long to translate, and I have to deliver the project finished in 2 days so I am practically begging someone to help me please. I attach a Screenshot of the Problem: http://i91.photobucket.com/albums/k282/achio/SDLTrados2009issue.jpg Thanks in advance. ▲ Collapse | | | An all-too-common problem | Jan 23, 2012 |
Diego, a lot of us have run into this same problem with Trados, and there are a number of things you can try. Start by searching the ProZ forum for "failed to save target" (use the quotation marks) and take it from there. I did this several months ago, and found my fellow translators' suggestions much more helpful than anything on the SDL website. Good luck! | | | One basic hint | Jan 23, 2012 |
The "Worksheet name" segments should be no longer than 32 characters. For more complex Excel files containing formulas with cross references between the individual worksheets, it is recommended that these are not translated at all. | | | Diego Achío Local time: 06:38 英語 から スペイン語 + ... TOPIC STARTER Some cells are blocked in Excel File | Jan 23, 2012 |
Stanislav Pokorny wrote: The "Worksheet name" segments should be no longer than 32 characters. For more complex Excel files containing formulas with cross references between the individual worksheets, it is recommended that these are not translated at all. Thank you Stanislav, I tried reducing the name of the file from "CUADROS E INFORAMCION.xlsx" to "CUADROS.xlsx" and tried to save it but it's showing the same error. And the File doesn't contain difficult formulas but some of its cells are blocked for edition (they just have numbers thou and didn't appear in trados) I asked the client for the original file to see if the blocking is causing the Trados to malfunction. I'll post back once I have tried that. Thank you Lisa for your suggestion too. | |
|
|
Diego Achío Local time: 06:38 英語 から スペイン語 + ... TOPIC STARTER Mi idea didn't work | Jan 23, 2012 |
Well, the client sent me the original file, with all cells enabled for edition and tried to save it once more, I got the same result, the error. The file does not have any formula, it just has a lot of worksheets. I'll have to screenshot my trados translation and have my couple do it manually on excel (SDL Trados: The Flintstones edition FTW) while I work on the remaining 12,000words because I don't have the time to deal with this right now. Anyway if someone comes with... See more Well, the client sent me the original file, with all cells enabled for edition and tried to save it once more, I got the same result, the error. The file does not have any formula, it just has a lot of worksheets. I'll have to screenshot my trados translation and have my couple do it manually on excel (SDL Trados: The Flintstones edition FTW) while I work on the remaining 12,000words because I don't have the time to deal with this right now. Anyway if someone comes with any idea for a solution, I'd appreciate it! ▲ Collapse | | | Jerzy Czopik ドイツ Local time: 14:38 2003に入会 ポーランド語 から ドイツ語 + ... Not the file name is the culprit | Jan 23, 2012 |
Stanislav referred to the names of worksheets in the Excel file. Change them back to original and try again to save target. Did you already tried to copy the content of the file into a completely new file and save this as Excel 2007? | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Trados 2009 Error: failed to save target content Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |