翻訳芸術 & 翻訳ビジネス »

Translator resources

 
Subscribe to Translator resources Track this forum

新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+
   トピック
投稿者
返信
(表示)
最新の投稿
新しい投稿なし  Dictionnaries German-English Sciences
0
(1,427)
新しい投稿なし  Links to dictionaries
Jack Doughty
Jun 2, 2002
4
(2,031)
Maria Asis
Jun 3, 2002
新しい投稿なし  on-line dictionaries and glossaries
Patricia Posadas
May 25, 2002
1
(1,398)
claudia bagnardi
Jun 3, 2002
新しい投稿なし  plants, fruits, flowers, trees in FR/NL and ENG
AAAmedical
Jun 2, 2002
1
(1,399)
MarianneH
Jun 3, 2002
新しい投稿なし  The technological agenda (affecting translation) is ambitious and exciting...
williamson (X)
May 31, 2002
0
(1,219)
williamson (X)
May 31, 2002
新しい投稿なし  For translators with kids: search engine with one million links to educational sites
Evert DELOOF-SYS
May 28, 2002
3
(1,718)
Martin Schmurr
May 31, 2002
新しい投稿なし  Good online medical dictionaries in French and English?
Thierry Heim (X)
May 30, 2002
11
(5,781)
新しい投稿なし  http://www.freelang.net/
Andrei Albu
May 31, 2002
0
(1,944)
Andrei Albu
May 31, 2002
新しい投稿なし  Para las tres nenas y el pájaro... (rail info.)
2
(1,677)
tazdog (X)
May 30, 2002
新しい投稿なし  Need a glossary...? (Lots of great links)    ( 1... 2)
23
(7,091)
Claudia Campbell
May 29, 2002
新しい投稿なし  German Abbreviations
Robin Salmon (X)
May 28, 2002
4
(1,994)
Jeannie Graham
May 29, 2002
新しい投稿なし  Test flight of brand new Translators Bulletin Board
Peter Erfurt
May 24, 2002
4
(4,851)
Peter Erfurt
May 28, 2002
新しい投稿なし  Japanese electronic dictionaries?
Yngve Roennike
May 27, 2002
7
(2,262)
Yngve Roennike
May 28, 2002
新しい投稿なし  URL EN<>DE BMW automotive dictionary
Astrid C
May 27, 2002
4
(1,924)
Holger Gremminger
May 28, 2002
新しい投稿なし  URL Bird Names Multilingual Database (15 languages)
4
(2,194)
Parrot
May 27, 2002
新しい投稿なし  URL EN, ES, FR, DE Dictionnaire Commercial (some IT)
0
(1,213)
新しい投稿なし  Will software engineers ever leave translators alone? Latest evil plan to destroy the profession    ( 1... 2)
18
(5,100)
新しい投稿なし  Looking for wild animals glossary - English into PORTUGUESE
Vanessa Marques
May 25, 2002
1
(1,534)
CLS Lexi-tech
May 26, 2002
新しい投稿なし  Looking for info on annotations in technical translations
0
(1,262)
新しい投稿なし  Are there international payment services like C2it (which is US only)?
williamson (X)
May 25, 2002
1
(1,447)
Henry Dotterer
サイトのスタッフ
May 25, 2002
新しい投稿なし  Excel-Macros in German
marall
May 24, 2002
2
(1,626)
新しい投稿なし  Which language is this?
Gitte Gifford
Apr 29, 2002
6
(2,569)
Csaba Ban
May 24, 2002
新しい投稿なし  Song: \"Somebody Bigger Than You and I\"
Steffen Pollex (X)
May 23, 2002
1
(1,489)
Maya Jurt
May 23, 2002
新しい投稿なし  Hot news: Google has launched a search interface for searching online glossaries!
1
(1,540)
新しい投稿なし  How to say No, Yes, I love you, goodbye, merry christmas and others in up to 520 languages
1
(1,530)
Maya Jurt
May 21, 2002
新しい投稿なし  English-only investors glossary
jccantrell
May 21, 2002
0
(1,152)
jccantrell
May 21, 2002
新しい投稿なし  Dizionario legale e altro
artemisia (X)
May 21, 2002
5
(2,144)
CLS Lexi-tech
May 21, 2002
新しい投稿なし  Websites/glossaries about war planes
Vanessa Marques
May 14, 2002
3
(1,831)
Vanessa Marques
May 21, 2002
新しい投稿なし  Link: REFERENCIA ELECTRÓNICA - TESAUROS Y CLASIFICACIONES
4
(2,045)
Parrot
May 19, 2002
新しい投稿なし  Diccionario jurídico.
mgonzalez (X)
May 17, 2002
1
(1,650)
新しい投稿なし  On-line Thesaurus in several specialised areas Sp>En/Fr
Parrot
May 4, 2002
4
(1,996)
新しい投稿なし  online glossaries and dictionaries
Globalizing®
May 6, 2002
5
(2,171)
新しい投稿なし  On Line Glossaries and Dictionaries Site
CNF
May 5, 2002
4
(1,896)
新しい投稿なし  Danke...a few more for those potential MDs :-)
4
(2,077)
Emanuela Coltro
May 17, 2002
新しい投稿なし  Termium - is it really useful? Better than GDT ?
Cécile Lamborot
Apr 19, 2002
5
(2,256)
Arthur Borges
May 16, 2002
新しい投稿なし  Patent/Intellectual Property E-F-D
Martin Schmurr
May 16, 2002
0
(1,190)
Martin Schmurr
May 16, 2002
新しい投稿なし  How do I convert a Quark file into .pdf?
Clarisa Moraña
May 15, 2002
4
(1,933)
Clarisa Moraña
May 16, 2002
新しい投稿なし  www.dicdata.de
Sarah Downing
May 15, 2002
2
(1,819)
Sarah Downing
May 15, 2002
新しい投稿なし  TCR is closing on Yahoogroups today!
Peter Erfurt
May 10, 2002
13
(3,420)
Jerzy Czopik
May 14, 2002
新しい投稿なし  New Edition of Ernst German-English?
mckinnc
May 13, 2002
8
(2,518)
Marcus Malabad
May 13, 2002
新しい投稿なし  Looking for bilingual (English-Spanish) FDA labeling glossary (i.e. beverages, juices, ingredients)
SusyZ
May 11, 2002
5
(2,101)
SusyZ
May 13, 2002
新しい投稿なし  Chassis Measurement - German -- English
Bhupali Gupte (X)
May 12, 2002
1
(1,302)
新しい投稿なし  http://www.insurancetranslation.com/
Marijke Mayer
Apr 24, 2002
3
(2,191)
diana bb
May 11, 2002
新しい投稿なし  TCR list to be deleted / moved    ( 1, 2... 3)
ivw (X)
Apr 2, 2002
41
(10,239)
ivw (X)
May 11, 2002
新しい投稿なし  English fixture glossary
Nina Khmielnitzky
May 10, 2002
0
(1,154)
Nina Khmielnitzky
May 10, 2002
新しい投稿なし  Phrase Finder, online
ivw (X)
May 9, 2002
4
(2,498)
Yubing YANG (X)
May 10, 2002
新しい投稿なし  Anatomy of wine: glossary in English
CLS Lexi-tech
May 10, 2002
5
(2,259)
Yubing YANG (X)
May 10, 2002
新しい投稿なし  Directive 2000/35/EC of the European Parliament and of the Council
williamson (X)
May 10, 2002
2
(1,773)
Egmont
May 10, 2002
新しい投稿なし  WordReference.com
athena22
May 9, 2002
3
(3,835)
新しい投稿なし  How do we link a downloaded Glossary to a CAT?
Red Cat Studios
May 7, 2002
1
(1,489)
Henry Dotterer
サイトのスタッフ
May 8, 2002
新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+

Red folder = 新しい投稿あり (Red folder in fire> = 15 件以上の投稿) <br><img border= = 新しい投稿なし (Yellow folder in fire = 15 件以上の投稿)
Lock folder = トピックは閉鎖されています (新規投稿はできません)


ディスカッションフォーラム

翻訳、通訳、ローカライゼーションに関する公開討論





Email tracking of forums is available only to registered users


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »