13:07 Mar 2, 2014 |
英語から日本語への翻訳 [PRO] Art/Literary - 映画、TV、演劇 / Cinema | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| 返答を選択: David Gibney アイルランド | ||||||
Grading comment
|
投稿された回答の要約 | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | パイロット版をフィルムで |
| ||
2 | パイロット・フィルム |
|
パイロット・フィルム 説明: パイロット版とか、パイロット映画、パイロット作品で表現が結構出てきます。業界ではそれで通じるということでしょうか。 レファレンス http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%91%E3%82%A4%E3%83%AD%E3%... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
パイロット版をフィルムで 説明: having shot the pilot (episode) on film = パイロット版をフィルムで撮影した They first shot the pilot episode on a camera that uses film (not a digital camera). |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpKudoZネットワークは、翻訳者らが用語や短いフレーズの翻訳や説明を互いに助け合う枠組みを提供しています。
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
日本語
Select a language Close search
|