daily cap

日本語 translation: (費用の)上限

17:03 Jan 27, 2014
英語から日本語への翻訳 [PRO]
Tech/Engineering - コンピュータ: ソフトウェア / Learning management softw
英語の用語またはフレーズ daily cap
Apply the total daily cap to the following costs:

詳しい文脈がありませんが、よろしくお願いいたします。
TranslatorENJP
日本
Local time: 05:14
日本語訳(費用の)上限
説明:
費用(コスト)の最高金額

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2014-01-28 11:42:36 GMT)
--------------------------------------------------

一日あたりの(費用の)上限 or 一日単位の(費用の)上限 would be better to include "daily".
返答を選択:

Naoki Watanabe
米国
Grading comment
ありがとうございます。
4KudoZポイントがこの回答に与えられました



投稿された回答の要約
4 +1(費用の)上限
Naoki Watanabe
31日あたりの(コスト)限度額
Misae Lucasey


  

回答


1時間   自信度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
1日あたりの(コスト)限度額


説明:
1日あたりのコストの上限

Misae Lucasey
米国
Local time: 13:14
この分野で仕事可
母国語: 日本語
Login to enter a peer comment (or grade)

16分   自信度: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 ピアによる賛成(ネット数): +1
(費用の)上限


説明:
費用(コスト)の最高金額

--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2014-01-28 11:42:36 GMT)
--------------------------------------------------

一日あたりの(費用の)上限 or 一日単位の(費用の)上限 would be better to include "daily".

Naoki Watanabe
米国
母国語: 英語, 日本語
このカテゴリーでのPROポイント 4
Grading comment
ありがとうございます。

この回答に対するピアコメント(および回答者からの返答)
賛成  David Gibney
11時間
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

KudoZネットワークは、翻訳者らが用語や短いフレーズの翻訳や説明を互いに助け合う枠組みを提供しています。


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • 用語検索
  • 仕事
  • フォーラム
  • Multiple search