Surplus/Deficit Relative to Industry (pct. pts.)

日本語 translation: 業界(のパーセントポイント)から見た剰余/欠損

グロッサリエントリー(下の質問から派生)
英語の用語またはフレーズSurplus/Deficit Relative to Industry (pct. pts.)
日本語訳業界(のパーセントポイント)から見た剰余/欠損
入力者 humbird

10:02 Mar 2, 2006
英語から日本語への翻訳 [PRO]
Bus/Financial - 金融(一般) / Service delivery
英語の用語またはフレーズ Surplus/Deficit Relative to Industry (pct. pts.)
This appears in Wall Street Journal's HAREHOLDER SCOREBOARD (Please check a table in their web site http://online.wsj.com/public/resources/documents/scoreboard2...
Does anyone know how to call this in Japanese, including "pts." (I think "ptc" means "%")?
Thank you very much in advance.
tsai
Local time: 11:41
業界(のパーセントポイント)から見た剰余/欠損
説明:
定訳かどうか知りませんが、パーセントポイントとは経済/業界の動向をはかる数字で、たとえばつぎのような説明があります。

http://www.cgt.mlit.go.jp/kikaku/hyoushou.html

評価対象比率が10パーセントポイント(注)以上向上することを基準にしたのは、新大綱において現状のモーダルシフト化率(43%)を平成22年に50%に引き上げることを目標に置いていることを考慮したからです。
 (注)例えば、40パーセントが10パーセントポイント向上するとは、50パーセントになることであり、44パーセントになることではありません。

質問の表現ですが、そのサイトの表は株価の上下を示していますね。ですからその会社の株価が、同業者のそれに対してどれほどの動きを示したものかということで、surplus/deficit とは黒字/赤字ではなく、株価の上下のことをいっていると理解します。
返答を選択:

humbird
Grading comment
回答とていねいなご説明をありがとうございました。ご提示いただいた訳を使わせていただきます。
4KudoZポイントがこの回答に与えられました



投稿された回答の要約
3業界(のパーセントポイント)から見た剰余/欠損
humbird
1業界平均に対する「黒字」 / 「赤字」の相対値 (%ポイント)
Naikei Wong


  

回答


8時間   自信度: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
surplus/deficit relative to industry (pct. pts.)
業界(のパーセントポイント)から見た剰余/欠損


説明:
定訳かどうか知りませんが、パーセントポイントとは経済/業界の動向をはかる数字で、たとえばつぎのような説明があります。

http://www.cgt.mlit.go.jp/kikaku/hyoushou.html

評価対象比率が10パーセントポイント(注)以上向上することを基準にしたのは、新大綱において現状のモーダルシフト化率(43%)を平成22年に50%に引き上げることを目標に置いていることを考慮したからです。
 (注)例えば、40パーセントが10パーセントポイント向上するとは、50パーセントになることであり、44パーセントになることではありません。

質問の表現ですが、そのサイトの表は株価の上下を示していますね。ですからその会社の株価が、同業者のそれに対してどれほどの動きを示したものかということで、surplus/deficit とは黒字/赤字ではなく、株価の上下のことをいっていると理解します。


humbird
母国語: 日本語, 英語
このカテゴリーでのPROポイント 20
Grading comment
回答とていねいなご説明をありがとうございました。ご提示いただいた訳を使わせていただきます。
Login to enter a peer comment (or grade)

37分   自信度: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
surplus/deficit relative to industry (pct. pts.)
業界平均に対する「黒字」 / 「赤字」の相対値 (%ポイント)


説明:
According to the text, “relative to industry” refers to “XX relative to the industry average / industry mean [of some statistical measures]” (業界平均).

From Glova:
http://trans.glova.jp/index.php
a percentage point 1%ポイント
half a percentage point 0.5%ポイント

industry average 業界平均
industry averages 業界平均値

surfeit 過剰
deficit 赤字 | 欠損 | 不足 | 不足額 | 不利

[PDF] 「過剰」から「不足」に転じた小企業の雇用
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
従業員の過不足判断DI( 不足」企業割合−「過剰」企業割合)は、前年の▲2.6から5.4 ポ. 「. イント上昇し、2.8となった。 ... 回答内訳をみると、「不足」企業割合は前年 に比べて2.4ポイント増加し、「過剰」企業割合は3.0ポイント減少した。 ...
www.kokukin.go.jp/pfcj/pdf/koyou16_10_20.pdf - Similar pages


[PDF] <a href="../htm/148.html">調査研究論文</a> 企業におけるIT利用と ...
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
業界平均に対する相対値). 付録1 IT利用の効果についてのミクロ的分析. IT利用による 企業単位(ミクロ)の生産性向. 上については、米国の1,300社を対象とした研究. 「生産性パラドクスを超えて」. (7). がある。 ...
www.soumu.go.jp/iicp/chousakenkyu/ data/research/monthly/2001/148-h13_01/research1.pdf - Similar pages


--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2006-03-02 10:40:36 GMT)
--------------------------------------------------

surplus is 黒字, in general.

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2006-03-02 19:15:45 GMT)
--------------------------------------------------

I trust the definitions given in the source... regardless of Japanese conventions.

Comparisons will make sense only when an individual company's performance is compared "against the industry average"... not "against the industry" itself, which does not carry any intrinsic parameters unless you specify them (in this case, surplus OR deficit).

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2006-03-02 19:22:44 GMT)
--------------------------------------------------

Also, the % points refers to degree of deviation from the industry mean (average).

So, it's not sound to express that as the "surplus or deficit as viewed from the industry's % points"

(it's the companies' surplus/defict and it's the companies' % points relative to the industry average!)

Naikei Wong
Local time: 10:41
母国語: 英語, 中国語
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

KudoZネットワークは、翻訳者らが用語や短いフレーズの翻訳や説明を互いに助け合う枠組みを提供しています。


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • 用語検索
  • 仕事
  • フォーラム
  • Multiple search