00:55 Nov 30, 2020 |
英語から日本語への翻訳 [PRO] Tech/Engineering - ゲーム/ビデオゲーム/賭博/カジノ 追加欄: コンピュータ: ソフトウェア, ゲーム/ビデオゲーム/賭博/カジノ, コンピュータ(一般) | |||||
---|---|---|---|---|---|
| 用語集作成 KudoZ Question posted on behalf of translation team:
この質問は、ひとつの回答が必要な数の賛成をピアから得られるまで継続しています。送信はまだ可能です。 |
提案された訳語の一覧 | ||||
---|---|---|---|---|
5 -1 | バーチャルに成りっつ有る/バーチャル化する |
| ||
3 +1 | バーチャルビーイング/デジタルヒューマン |
|
バーチャルに成りっつ有る/バーチャル化する 定義: より Asckk: バーチャル(Virtual)」は「仮想」ではない 新聞や雑誌等で、「バーチャル(virtual)」の訳語としての「仮想」を見つけたら、「この『仮想』は、『想像上の』ではなく、『実質的な』、『事実上の』という意味だな」と頭の中で読み替えていただくことで、その概念をより正しく理解できるでしょう。 例文:
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
バーチャルビーイング/デジタルヒューマン 定義: より TechCrunch JP: バーチャルヒューマンとは、フォトリアルな3D CGクオリティで制作されたキャラクター。バーチャル・ビーイング、デジタルヒューマンとも呼称される場合がある。 例文:
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.